Translation of "health sector reform" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

National Health Policy 2001, The way forward, Agenda for Health Sector Reform.
National Health Policy 2001. The way forward, Agenda for Health Sector Reform.
Justice sector reform
Реформа сектора правосудия
Component 2 security sector reform
Компонент 2 реформа сектора безопасности
Support for security sector reform
Поддержка реформы сектора безопасности
(b) Public sector management reform
b) реформа управления государственным сектором
Reform of the Energy sector
Реформа энергетического сектора
Health care system reform The health care reform begun in Latvia in 1993.
В 1993 году в Латвии началась реформа системы здравоохранения.
Health care financing reform
Реформа финансирования здравоохранения
D. Primary health care and the health care sector
D. Первичное медико санитарное обслуживание и сектор здравоохранения
Disarmament, demobilization and reintegration and security sector reform
Разоружение, демобилизация и реинтеграция и реформа структур, отвечающих за обеспечение безопасности
Security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration
Реформа сектора безопасности и разоружение, демобилизация и реинтеграция
12.49 Mental health is a neglected area in the health sector.
В системе здравоохранения вопросам охраны психического здоровья не уделяется должного внимания.
Health care system reform 431 432 92
Землевладелец может использовать эти недра при условии соблюдения данного Закона и других законодательных актов.
Customs reform requires a commitment not only by the public sector but also by private sector agents who may oppose such reform.
Для проведения таможенной реформы требуется заручиться поддержкой не только государственного сектора, но и частных субъектов, которые могут противодействовать подобным реформам.
D. Primary health care and the health care sector .. 69 71 24
D. Первичное медико санитарное обслуживание и сектор здравоохранения . 69 71 24
So health reform or even partial pension reform must wait a few years.
Поэтому реформа здравоохранения и даже частичная пенсионная реформа откладываются на несколько лет.
Comprehensive security sector reform remains off the political agenda.
Всеохватывающая реформа сектора безопасности остаётся вне политической повестки дня.
Security sector reform and national disarmament, demobilization and reintegration
Реформа сектора безопасности и деятельность по разоружению, демобилизации и реинтеграции
Reform of the security sector also remains extremely slow.
Также чрезвычайно медленными темпами осуществляется реформа сектора безопасности.
Security sector reform and national disarmament, demobilization and reintegration
Реформа сектора безопасности и национальная деятельность по разоружению, демобилизации и реинтеграции
Health and Education The EU supports several initiatives at the local level and in the non gov ernmental sector to help reform health care delivery systems and to deal with HIV.
Здравоохранение и образование.ЕС поддерживает некоторые мероприятия, организуемые наместном уровне и неправительственными организациями с целью содействия реформе здравоохранения и лечения ВИЧ инфекции.
The health sector had also been accorded priority.
Первоочередное внимание также уделялось сектору здравоохранения.
Police reform must be more fully aligned with reform of the other pillars of security sector.
Реформа национальной полиции должна в более полной мере согласовываться с другими направлениями реформы сектора безопасности.
Reform of the information sector was thus crucial and urgent.
Поэтому реформа в этом секторе крайне важна и своевременна.
Significant progress has also been made in security sector reform.
Значительный прогресс достигнут также в реформировании сектора безопасности.
Reform of the justice sector continues at a slow pace.
Реформа сектора правосудия продолжается медленными темпами.
Investment reform and private sector enhancement had proved particularly beneficial.
Особенно ценными в этой связи являются реформа в области инвести рования и укрепление частного сектора.
But there is no goal within this health reform.
Но нынешняя реформа не преследует какой либо цели.
1. Strengthening of Health Sector Disaster Preparedness and Management in Indonesia World Health Organization
1. Повышение готовности системы здравоохранения в Индонезии к стихийным бедствиям и ликвидации их последствий Всемирная организация здравоохранения
There has been notable improvement in the health sector.
Отмечен заметный прогресс в секторе здравоохранения.
structural reform of the electricity sector (including integrated least cost planning)
структурная реформа энергетического сектора (включая комплексное планирование, предусматривающее сокращение затрат)
However, the corollary notion that non health sector actions are also needed to successfully achieve health sector objectives is not always equally well appreciated.
Вместе с тем, не всегда проявляется столь же четкое понимание того, что для успешного решения задач в сфере здравоохранения необходимо обеспечить прогресс в секторах, не связанных со здравоохранением.
Failure to reform psychiatry will be disastrous for public health.
Неспособность провести реформы в области психиатрии будет иметь катастрофические последствия для общественной системы здравоохранения.
Total operational and organizational reform of the National Health System
полная реформа национальной системы здравоохранения с точки зрения ее функционирования и организации
Represented by the Ministry of Health, the government health sector provides preventive health services and treatment to citizens, without discrimination.
В лице министерства здравоохранения государственный сектор здравоохранения предоставляет профилактическое медицинское обслуживание и лечение всем гражданам без исключения.
The health and sanitation sector is also in dire straits.
В отчаянно плохом положении находится и сектор здравоохранения и санитарии.
The situation in the public health sector is also worrisome.
Беспокойство вызывает также ситуация в секторе здравоохранения.
In the context of the current reform of the health sector the Agency was also working with the Government to develop a national strategy for maternity care.
В контексте проводящейся в настоящее время реформы здравоохранения Агентство разрабатывает во взаимодействии с правительством национальную программу об охране материнства.
The second issue is reform, with the financial sector a high priority.
Второй проблемой является реформирование, и в первую очередьфинансового сектора. На положительной стороне у нас имеется широкое соглашение по созданию капитала более высокого качества и стандартов ликвидности вместе с поэтапными мерами реализации этого соглашения.
The second issue is reform, with the financial sector a high priority.
Второй проблемой является реформирование, и в первую очередьфинансового сектора.
Yet much more is required, particularly in regard to security sector reform.
Тем не менее, существуют еще значительные потребности, особенно в плане реформы сектора безопасности.
Without it, reform of the entire security sector would have been incomplete.
Без нее реформа всего сектора безопасности была бы неполной.
These include security sector reform demobilization, disarmament and reintegration and electoral assistance.
К ним относятся реформа сектора безопасности демобилизация, разоружение и реинтеграция и помощь в проведении выборов.
Finally, an overall reform of the financial sector seems to be necessary.
Наконец, как представляется, настоятельно необходима комплексная реформа финансового сектора.
Completion of the psychiatric reform in the field of Mental Health
завершение реформы системы психиатрической помощи в области психического здоровья

 

Related searches : Sector Reform - Health Reform - Health Sector - Justice Sector Reform - Financial Sector Reform - Public Sector Reform - National Health Sector - Health Sector Response - Human Health Sector - Public Health Sector - Health Insurance Sector - Health Food Sector - Animal Health Sector