Translation of "heard from" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Heard from whom?
Как ты узнал?
Heard from Bill?
Что слышно от Билла?
You heard from him?
Ты от него что нибудь слышал?
You heard from Andrei.
Князь Андрей писал вам?
I heard it from someone from China.
Мне один человек из Китая рассказывал о них.
I heard it from you.
Я слышал это от тебя.
Have you heard from Freddie?
Есть новости от Фредди?
Have you heard from him?
Ты о нём что нибудь слышал?
Have you heard from him?
Вы о нём что нибудь слышали?
Have you heard from him?
Ты получал от него какие нибудь известия?
Have you heard from him?
Вы получали от него какие нибудь известия?
Have you heard from her?
Ты о ней что нибудь слышал?
Have you heard from her?
Вы о ней что нибудь слышали?
Have you heard from her?
Ты получал от неё какие нибудь известия?
Have you heard from her?
Вы получали от неё какие нибудь известия?
Tom hasn't heard from Mary.
Том не получал известий от Мэри.
Tom heard this from Mary.
Том слышал это от Мэри.
We haven't heard from Tom.
Мы не получали известий от Тома.
I heard from Soo Chang.
Я слышал от Су Чан.
Have you heard from them?
Есть от них новости?
Have you heard from her?
Она тебе не звонила?
We haven't heard from him.
От него ничего не слышно.
Have you heard from Nicholas?
Николай писал вам?
Have you heard from him recently?
От него были известия в последнее время?
I have heard nothing from him.
Я от него ничего не слышал.
I have seldom heard from her.
Я редко слышал о ней.
I never heard from him again.
Я больше не получал от него известий.
I never heard from them again.
Больше я о них ничего не слышал.
I never heard from her again.
Больше я о ней ничего не слышал.
I've heard no complaints from Tom.
Я не слышал от Тома жалоб.
We still haven't heard from Tom.
Мы до сих пор не получили никаких вестей от Тома.
I still haven't heard from Tom.
Я до сих пор не получал от Тома известий.
I still haven't heard from Tom.
Я до сих пор не получал от Тома вестей.
We've heard from Bill Gates recently.
Мы недавно слышали новости о Билле Гейтсе.
Then you've heard from him. Well...
Значит, ты говорил с ним?
Never to be heard from again.
И больше никогда не возвращается.
Well, I've never heard from him.
Ну, я ещё ничего не слышала о нем.
Have you heard from her lately?
Ты давно с ней переписывалась?
Have you heard from her lately?
было от нее что то в последнее время?
We never heard from him again.
С тех пор, мы ничего о нём не слышали.
I suppose you've heard from Andrei?
Полагаю, Андрей писал вам?
They have not been heard from since.
С тех пор о них никто не слышал.
We haven't heard from the Burmese authorities.
От бирманских властей никаких отзывов мы не слышали.
I have not heard from her recently.
В последнее время я ничего от нее не слышал.
I haven't heard from him since then.
Я не получал от него вестей с той поры.

 

Related searches : We Heard From - Have Heard From - I Heard From - Heard From You - Heard From Him - Hear Heard Heard - Being Heard - We Heard - Has Heard - Heard Court - Heard News - Heard Sound - Heard Attack