Translation of "have heard from" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Have you heard from Freddie?
Есть новости от Фредди?
Have you heard from him?
Ты о нём что нибудь слышал?
Have you heard from him?
Вы о нём что нибудь слышали?
Have you heard from him?
Ты получал от него какие нибудь известия?
Have you heard from him?
Вы получали от него какие нибудь известия?
Have you heard from her?
Ты о ней что нибудь слышал?
Have you heard from her?
Вы о ней что нибудь слышали?
Have you heard from her?
Ты получал от неё какие нибудь известия?
Have you heard from her?
Вы получали от неё какие нибудь известия?
Have you heard from them?
Есть от них новости?
Have you heard from her?
Она тебе не звонила?
Have you heard from Nicholas?
Николай писал вам?
Have you heard from him recently?
От него были известия в последнее время?
I have heard nothing from him.
Я от него ничего не слышал.
I have seldom heard from her.
Я редко слышал о ней.
Have you heard from her lately?
Ты давно с ней переписывалась?
Have you heard from her lately?
было от нее что то в последнее время?
They have not been heard from since.
С тех пор о них никто не слышал.
I have not heard from her recently.
В последнее время я ничего от нее не слышал.
Have you heard from your sister lately?
Ты в последнее время получал известия от своей сестры?
Have you heard any news from Australia?
Вы слышали какие нибудь новости из Австралии?
Have you heard any news from Australia?
Ты слышал какие нибудь новости из Австралии?
They have not been heard from since.
С тех пор о них ничего не слышали.
Have you heard from that crazy woman?
Ты чтонибудь узнал о той женщине?
What have you heard, and who from?
Что ты слышал и от кого?
Have you heard from the police yet?
Ты получил уже известие от копов?
Father, you haven't heard from him, have you?
Отец, он же не давал знать о себе, да?
And Zou Zou? Have you heard from her?
Если не виноват и беден значит, виноватый!
Ain't heard from him lately, have you, Senator?
Да, от него там ничего не слышно?
By the way, have you heard from him lately?
Кстати, ты о нём что нибудь слышал в последнее время?
By the way, have you heard from him lately?
Кстати, вы о нём что нибудь слышали в последнее время?
I have not heard from her for a year.
Я год не получал от неё известий.
I have heard nothing from him for five years.
Я пять лет не получал от него никаких известий.
You have just heard General Considine speaking from Washington.
Вы слышали генерала Консидайна из Вашингтона.
Well, I don't know if you heard, you might have heard from Lenny, but (Laughter)
А это просто обожаю звонок от шефа.
By the way, have you heard from her since then?
Кстати, вы о ней с тех пор что нибудь слышали?
By the way, have you heard from her since then?
Кстати, ты о ней с тех пор что нибудь слышал?
By the way, have you heard from her since then?
Кстати, ты с тех пор от неё какие нибудь новости получал?
By the way, have you heard from her since then?
Кстати, вы с тех пор от неё какие нибудь новости получали?
We have heard some very good news from my country.
Вести из моей страны поступают весьма приятные.
Now, comrade, have you heard from Kopalski, Buljanoff, and Iranoff?
Товарищ, до вас доходили вести... от ваших друзей Копальского, Иранова и Бульянова?
Heard from whom?
Как ты узнал?
Heard from Bill?
Что слышно от Билла?
Have you heard?
Ты слышал?
Have you heard?
У тебя голова на месте?

 

Related searches : Have Heard - Heard From - Have Never Heard - We Have Heard - Have Not Heard - Might Have Heard - Would Have Heard - May Have Heard - You Have Heard - Have Heard About - Have Been Heard - I Have Heard - We Heard From - I Heard From