Translation of "hedge fund" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The Hedge Fund Hegemon
Гегемония хеджевых фондов
He's fighting for Joe the Hedge Fund Manager...
Всего за время дебатов кандидаты упомянули водопроводчика Джо 26 раз.
I was an analyst at a hedge fund.
Я был аналитиком в хеджевом фонде.
Not a hedge fund salary, but a salary.
(М2) Конечно, не как в хедж фонде, но все таки.
There are anecdotes about individual hedge fund managers moving to Geneva.
Есть анекдоты про менеджеров частных хеджевых фондов, переезжающих в Женеву.
The US, the world s banker, had mutated into the world s hedge fund.
США, мировой банкир, мутировали в мировой хеджевый фонд.
Moreover, hedge fund managers can easily fake high performance without getting caught.
Более того, менеджеры фондов хеджирования легко могут подделать эффективность фонда, и никто об этом не узнает.
This is the Salman Khan, former hedge fund analyst turned online tutor.
(М2) А тот Салман Хан, что был аналитиком хедж фонда, (М2) а стал онлайн учителем.
It's an online classroom started by former hedge fund analyst , Sal Khan.
(М2) Создал эту онлайн школу (М2) бывший менеджер хедж фонда Салман Хан.
When I quit my job as a hedge fund analyst in September,
(М2) В сентябре я уволился с должности аналитика хедж фонда, (М2) перестал зарабатывать и жил тогда в основном на сбережения.
And so you can imagine, here I was an analyst at a hedge fund.
Так что вы можете представить, каково было мне, аналитику инвестиционного фонда.
lucrative job as a hedge fund analyst and lives off donations to Khan Academy.
В прошлом году он (М2) ушел с прибыльной должности в хедж фонде и теперь получает гонорар (М2) из пожертвований в Академии Хана.
When I was working at a hedge fund, the six years after business school,
(М2) Я закончил бизнес школу, (М2) потом шесть лет проработал в хедж фонде, (М2) стал там старшим аналитиком.
Look, if you work at a hedge fund, it was a great job, and I have to say, the hedge funds I worked for, and I worked for one hedge fund in particular for 6 years, it wasn't the typical really high power type A type place.
(М2) Вот, скажем, работа в хедж фонде... (М2) Нет, она была просто отличная. (М2) Тот фонд, в котором я (М2) проработал 6 лет, был не типичной компанией, (М2) где из сотрудников выжимают все соки.
Both the private equity and hedge fund industries reacted by publishing voluntary codes of conduct.
Индустрия как прямых инвестиций, так и хеджевых фондов отреагировали на это изданием добровольных кодексов поведения.
There is little excuse for Iceland, which essentially turned itself into a highly leveraged hedge fund.
Мало оправданий Исландии, которая, по сути, превратила себя в хеджевый фонд с высоким уровнем использования заемных средств.
I was working, as you mentioned, as a hedge fund analyst in Boston at the time.
(М4) Тогда я работал в Бостоне, аналитиком хедж фонда, (М4) как вы уже сказали.
I was originally tutoring my cousin Nadia in New Orleans, they had just visited me in Boston after my wedding. I was a hedge fund analyst in Boston and I was a hedge fund analyst until this past
(М5) Ее родители приехали с ней в Бостон, (М5) к нам с женой на свадьбу, (М5) Я тогда был аналитиком в Хедж фонде, (М5) и продолжал работать там до сентября прошлого года.
He was co chairman of the hedge fund Atticus Capital from 1996 until its dissolution in 2009.
Был сопредседателем хедж фонда Atticus Capital с 1996 до его закрытия в 2009 году.
The bottom line is that hedge fund managers put their investors at risk, yet assume little risk themselves.
Суть в том, что менеджеры фондов хеджирования подвергают своих вкладчиков риску, принимая на себя лишь малую его часть.
A hedge fund can simply go out of business that is not an option for a great nation.
Любой хедж фонд может просто выйти из бизнеса, но это не вариант для великой нации.
Apple with a hundred and forty billion dollars, the largest hedge fund in the world, it's insane. uh...
Apple, со ста сорока миллиардов долларов, что является крупнейшим хэдж фондом в мире, это безумие. э э ...
In 1967, First Eagle Funds created an opportunity for Soros to run an offshore investment fund as well as the Double Eagle hedge fund in 1969.
В 1969 году Сорос становится руководителем и совладельцем фонда Double Eagle, переросшего впоследствии в знаменитый фонд Quantum.
He has no investment talent, but he knows about probabilities, and is running a hedge fund worth 100 million.
У него нет таланта инвестора, но он разбирается в вероятностях и владеет фондом хеджирования более чем в 100 миллионов долларов.
Hungry for growth, the bank itself and a hedge fund founded by the bank invested in US subprime securities.
Стремясь к росту, сам банк и основанный им хедж фонд инвестировали в американские субстандартные ценные бумаги.
And some of you all might know, about five years ago I was an analyst at a hedge fund.
Некоторые из вас знают о том, что примерно пять лет назад я был аналитиком инвестиционного фонда.
Sometimes I'm introduced as a hedge fund manager and I make it very clear now, I was the analyst.
Иногда меня представляют директором хеджевого фонда, и я хочу уточнить, что был аналитиком.
I was a senior analyst at a hedge fund, and it was doing well, and then my manager retired.
(М2) Дела шли хорошо. Потом мой менеджер уволился.
or take time off from the hedge fund world, and then I would look at my finances and say,
(М2) Или хотя бы на какой то период уйти из фонда . (М2) А потом я смотрел на свои счета и говорил
In my hedge fund world, I put all my money in cash and I started reading the Federal Reserve Act.
В хедж фонде я обналичил все свои деньги (М2) и стал читать закон О федеральном резерве .
So pressure outside the US and Britain to put the hedge fund industry on a tighter regulatory leash is hardly surprising.
Таким образом, давление за пределами США и Великобритании держать индустрию хеджевых фондов на коротком регулируемом поводке едва ли удивительно.
Rather, gold is a hedge.
Скорее, золото это страховка.
He jumped over the hedge.
Он перепрыгнул через изгородь.
Tom jumped over the hedge.
Том перепрыгнул через изгородь.
In a separate move, Brown promised to close any legal loopholes that enable hedge fund managers to exempt themselves from paying taxes.
Отдельным ходом Браун обещал закрыть любые юридические лазейки, которые позволяют менеджерам хеджевых фондов освобождать себя от уплаты налогов.
School in Brookline. It's something that I really enjoy, but the economics of the hedge fund world were a little bit better.
(М4) Мне очень нравилось этим (М4) заниматься, но в хедж фонде платили (М4) чуть получше.
You could have done a very simple tutorial on the difference between the pay of a hedge fund analyst and a teacher.
(М2) Вы могли бы записать простой видео урок (М2) о разнице между зарплатой аналитика (М2) хедж фонда и учителя.
I was an analyst at a hedge fund and I had just gotten married and I had some family visiting me from
И в 2004 году я был... я был аналитиком в хеджевом фонде, только что женился, и к нам в гости приехали родственники
Paul Marshall, a hedge fund chairman, told the Financial Times that he hoped voluntary action by the industry will take the pressure off.
Пол Маршал, председатель хеджевого фонда, сказал Financial Times , что он надеется, что добровольные действия индустрии снимут давление .
It's pretty a mind blowing stuff and I think you can imagine why I quit my day job as a hedge fund manager.
(М) Это просто потрясающе. (М) Думаю, вы понимаете, почему я бросил работу в хедж фонде.
A hedge expresses caution, not aggression.
Подстраховка означает осторожность, а не агрессию.
Hedge funds could throw a scare.
Хеджевые фонды могут навести панику.
In the late 1990 s, the US hedge fund Long Term Capital Management convinced the world that its partners were masters of the universe.
В конце 1990 х годов американский хеджевый фонд Долгосрочное управление капиталом убедил мир в том, что его партнеры были властелинами вселенной.
ROBERT SlEGEL Without the advertising, are you I know you were working for a hedge fund before but are you is this self sustaining?
(М2) А без рекламы вы... (М2) Вот раньше вы работали в хедж фонде, (М2) а сейчас этого хватает на жизнь?
Indeed, I personally know a successful US hedge fund manager who is quite conservative and consistently votes Republican, but who is thinking of supporting Obama.
Я лично знаком с успешным менеджером хеджевого фонда, который довольно консервативен и постоянно голосует за республиканскую партию, но в этот раз думает о том, чтобы поддержать Обаму.

 

Related searches : Hedge Fund Style - Hedge Fund Strategies - Hedge Fund Group - Hedge Fund Industry - Hedge Fund Assets - Hedge Fund Indices - Hedge Fund Manager - Hedge Fund Performance - Equity Hedge Fund - Inflation Hedge - Hedge Risk - Hedge Counterparty - Hedge Against