Translation of "held legally liable" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They're not legally liable.
Перед законом они чисты.
Who is to be held legally liable for this perversion of the law and basic moral principles?
Кто же должен понести юридическую ответственность за это извращение правовых и основных моральных принципов?
Employers (management) must keep workers informed of workplace conditions and occupational safety, and will be held legally liable for any breach of the terms of an occupational safety agreement.
Работодатель (администрация) обязан информировать работника о состоянии условий и охраны труда на рабочих местах, он несет установленную законом ответственность за нарушение условий трудового договора об охране труда.
If the shipper does not fulfill this obligation, it may be held liable.
Если грузоотправитель по договору не выполняет этого обязательства, то он может нести ответственность за это.
81. Five drivers were held liable and one partially liable for the road accidents and their Field Directors were advised to take appropriate actions.
81. Пять водителей были признаны ответственными, а один частично ответственным за дорожно транспортные происшествия, и директорам их местных отделений было рекомендовано принять соответствующие меры.
The approach is legally controversial, as horn poisoners might be found liable for harm to consumers, even if the latter are acting illegally.
Подход юридически спорный, поскольку отравители рогов могут быть признаны ответственными за ущерб, нанесенный потребителям, даже если последние действуют незаконно.
We will ensure that the perpetrators will be revealed, she continued, and that they will be held legally liable for all of their actions that are destructible and dangerous to any and all members of my staff.
Мы убедимся, что злоумышленники будут найдены , продолжила она, и что они будут нести юридическую ответственность за все свои действия, которые являются деструктивными и опасными для всех и каждого в моем штате .
Fourth, legal entities can be held criminally liable for crimes against humanity (Criminal Code, article 213 3)
в четвертых, уголовная ответственность за преступления против человечности может быть возложена на юридических лиц (статья 213 4 Уголовного кодекса)
(2) A person who has not executed a criminal command or order shall not be held criminally liable.
2) Лицо, не исполнившее противозаконный приказ или распоряжение, не подлежит уголовной ответственности .
Shares and debentures held in an exempt company are also not liable to estate duty in the Territory.
Кроме того, на территории акции и облигации освобожденных от уплаты налогов компаний не облагаются наследственными пошлинами.
The company is liable...
Железная дорога обязуется..
Chair's liable to break.
Стул очень хрупкий.
Courts have not yet had to decide whether advertisers can be held liable for spyware that displays their ads.
До настоящего времени судебная система не решила, ответственны ли рекламодатели за spyware, показывающее их рекламу.
Accountability demands that those providing resources, delivering programmes and services and receiving assistance are held liable, answerable, and responsible.
Доступность предполагает распространение и активное использование информации с учетом гендерных и культурных аспектов.
As a result of the reviews, violations were detected in 2 cases and 4 persons were held administratively liable.
В результате этих проверок были выявлены нарушения по двум делам и четыре сотрудника были привлечены к административной ответственности.
Countries should be held legally and politically accountable for laying mines in the territory of other States.
Страны должны нести юридическую и политическую ответственность за установку мин на территории других государств.
You're liable to croak him.
Ты не должен убить его.
I'm liable to get shot.
Мне грозит расстрел?
But he's liable to die.
Но он может умереть.
Some 7,000 parents have been held administratively liable for criminal mischief perpetrated by teenagers between the ages of 14 and 16.
Около 7 тысяч родителей привлечены к административной ответственности за хулиганство, совершенное подростками в возрасте от 14 до 16 лет.
Legally binding instruments.
Документы, имеющие обязательную юридическую силу.
That is, the possibility of whether Finebills Bank can be held legally responsible for the action of Mr. Alan.
a То есть речь идет о том, может ли банк Файнбиллз бэнк быть привлечен к судебной ответственности за действия г на Алана.
These articles are liable to duty.
С этих вещей взимается пошлина.
Anybody's tongue is liable to slip.
Ну, оговорился, с кем не бывает.
How much are you liable for?
На сколько он застрахован?
America's legal system makes sure that firms that produce a defective, and particularly an unsafe product, are held liable for the consequences.
Американская правовая система следит за тем, чтобы фирмы, которые производят неисправный и, в особенности, опасный товар, несли ответственность за последствия.
Officials or individuals who violate the rights, freedoms and legitimate interests of disabled persons will be held disciplinarily, administratively and criminally liable.
В. Охрана здоровья и услуги в области здравоохранения
A surgeon who caused pain in the course of his or her legitimate duties, for example, could not be held criminally liable.
Например, к уголовной ответственности нельзя привлечь хирурга, который причинил страдания, законным образом выполняя свои профессиональные обязанности.
It's liable to get chilly before morning.
Постарайся не замёрзнуть до рассвета.
I'm liable to die, just like that.
Я могу умереть в любую минуту!
And humans are liable to make mistakes.
А человек может совершать ошибки.
I'm Liable to get real Lazy and
Совсем обленюсь и...
Mrs. Grant, somebody's liable to steal them.
Миссис Грант, очень возможно, ктонибудь стащит их
Ah, it's liable to fall back down.
Послушайте, а ваше кресло устало.
Legally, that can t happen.
С юридической точки зрения такое не может произойти.
(4) Legally recognized refugees.
4) беженцы, признанные таковыми в установленном законом порядке.
8.6 Legally enabling Environment
8.6 Благоприятная правовая среда
Yes, get it legally.
Да, получить его на законных основаниях.
Creating legally independent structures
Постепенный процесс
Definitely, legally, actually married.
Конкретно, легально, на самом деле женаты.
Trade unions have the right to request that officials who fail to comply with the legal acts in force are held liable or even dismissed.
Профсоюзы имеют право требовать привлечения к ответственности вплоть до увольнения должностных лиц, не соблюдающих законодательные акты.
The man is liable to the death penalty.
Человек приговорен к смерти.
Now that's liable to be worth a fortune.
Может дорого стоить.
The customer is liable to prosecution as well!
Tот, кто уйдет последним, нарушает закон!
You're liable to trip and break your neck.
Можешь споткнуться и сломать себе шею.

 

Related searches : Legally Liable - Held Liable - Legally Held - Are Held Liable - Held Liable Towards - Held Liable For - Is Held Liable - Being Held Liable - Held Financially Liable - Held Criminally Liable - Not Held Liable