Translation of "help and advice" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

His advice didn't help much.
Его совет не сильно помог.
Tom's advice didn't help at all.
Совет Тома вообще никак не помог.
His advice didn't help at all.
Его совет абсолютно не помог.
When advice will no longer help, nothing will.
Где советом не помочь, уже ничем не помочь.
And partly to USA who help to provide technical advice and investment.
И частично благодаря США, их технической помощи и их инвестициям.
The coordinator, with the help and advice of the steering committee, will help develop a concerted approach to fund raising.
Координатор, при содействии руководящего комитета и в консультации с ним, будет оказывать помощь в отношении разработки согласованного подхода к мобилизации средств.
Please go and see her and help her with your advice you know all about everything.
Она так рада будет тебя видеть. Она совсем одна, бедная.
A number of non governmental organizations, which work with women only, help both with money and advice.
Ряд неправительственных организаций, которые функционируют исключительно в интересах женщин, предоставляют денежную помощь и дают консультации.
People ask my advice on it, it's like, Don't be afraid to get help.
Люди спрашивают моего совета на эти вопросы, я отвечаю Не бойтесь обратиться за помощью.
They can also provide funding, advice, technical assistance, and yes, occasionally military force to help the process along.
Также они могут помочь средствами, советом, техническими обеспечением и, если это необходимо, вооруженными силами.
Incautious and expensive advice from McKinsey and other private consulting firms could help turn Bhutan into a degraded tourist zone.
Неосмотрительный и дорогой совет Маккинзи и других частных консультирующих фирм помог превратить Бутан в деградировавшую туристическую зону.
These mechanisms provide legal advice and medical, psychological and social assistance, as well as help in obtaining reparation, physical protection or safety measures, where necessary, and help in finding work.
Среди этих федеративных территорий следует указать на штаты Агуаск Кальентес, Веракрус, Герреро, Гуанахуата, Дуранго, Кинтана Роо, Оахака, Пуэбла, Синалоа, Сонора и Юкатан.
The advice provided had to help the farmer increase his production, and hence his (and his family's) general standard of living.
Люди начинают задавать вопросы и искать советов по мере того, как осознают, что они не обладают знаниями или информацией, на базе которых можно принимать собственные решения о дальнейших действиях.
Free advice isn't always good advice.
Бесплатный совет не всегда хороший совет.
Scientific and Technological Advice
Рекомендация Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам
Legal advocacy and advice
Информационно пропагандистская и консультационная деятельность по правовым вопросам
Scientific and Technological Advice
по научным и техническим аспектам
Scientific and Technological Advice
Рекомендация Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам
Scientific and Technological Advice
Проект выводов, предложенный Председателем
Legal advice and assistance
Консультации и помощь по правовым вопросам
Helpful patches and advice
Ценные патчи и советы
And Jeff's advice was,
Совет Джефа был таким
Both decision and advice
Лицензии и рекомендации
Our policy advice can help shine a light on the pressing issues of the day growth, core vulnerabilities, and interconnectedness.
Наш политический совет может помочь пролить свет на неотложные проблемы дня экономический рост, основные слабые места и взаимосвязанность.
The first is to use ICT to help individuals monitor their health conditions, and to connect individuals with expert advice.
Первая использование ИКТ для того, чтобы помогать людям контролировать состояние своего здоровья и чтобы связывать их с экспертами для консультаций.
How can I repay the many others, so many, I couldn't possibly name them all, whose help, guidance, and advice
И многих других.
To build this export market, Darfur will need help with transport and storage, cell phone coverage, power, veterinary care, and technical advice.
Чтобы создать подобный экспортный рынок, Дарфуру необходима помощь с транспортом и хранилищами, покрытием сетью сотовой связи, энергетикой, ветеринарными услугами и техническими консультациями.
Advice.
Совет.
Advice.
Советами...
You Russians are really wonderful people. Instead of accepting help and advice you're blaming me for the alleged mistakes I've made.
Вы, русские, действительно удивительные люди. Вместо того, чтобы принять помощь и советы, вы обвиняете меня в ошибках, которые я якобы совершил.
Access to specific educational information to help to ensure the health and well being of families, including information and advice on family planning.
h) доступ к специальной информации образовательного характера в целях содействия обеспечению здоровья и благосостояния семей, включая информацию и консультации о планировании размера семьи.
(g) Access to specific educational information to help ensure the health and well being of families, including information and advice on family planning
g) доступ к специальной информации образовательного характера в целях содействия обеспечению здоровья и благосостояния семьи, включая информацию и консультации о планировании размера семьи.
Access to specific educational information to help to ensure the health and well being of families, including information and advice on family planning.
Доступ к специальной информации образовательного характера в целях содействия обеспечению здоровья и благосостояния семей, включая информацию и консультации о планировании размера семьи.
Protection policy and legal advice
Политика в области защиты и юридические консультации
C. Technical assistance and advice
С. Техническая помощь и консультативные услуги
Technical assistance and advice 1,327,700
Окружающая среда 390 100 долл. США
provision of advice and guidance
i) предоставление консультаций и рекомендаций
for Scientific and Technological Advice
научным и техническим аспектам
Policy and legal advice programme
ЭКЮ для украинских АЭС.
The Expert Group considered it essential that the Help Desk be accessible, with few conditions for requesting advice.
Экспертная группа считает важным, чтобы Справочная служба была доступной на условии выполнения небольшого числа требований.
I'm often asked by parents what advice can I give them to help get kids interested in science?
Меня часто спрашивают как заставить ребенка интересоваться наукой
My advice would be to ignore Tom's advice.
Я бы посоветовал не слушать совета Тома.
(h) Access to specific educational information to help to ensure the health and well being of families, including information and advice on family planning.
h) доступ к специальной информации образовательного характера в целях содействия обеспечению здоровья и благосостояния семей, включая информацию и консультации о планировании размера семьи .
8.9 Access to specific educational information to help to ensure the health and well being of families, including information and advice on family planning
Доступ к информации в целях содействия обеспечению здоровья, благосостояния семей и планирования семьи
h) Access to specific educational information to help to ensure the health and well being of families, including information and advice on family planning.
С той же целью совершенствовались средства сбора информации по вопросам образования.

 

Related searches : Help Advice - Advice And Consent - Advice And Counselling - Advice And Consultation - Hints And Advice - Advice And Training - Advice And Tips - Expertise And Advice - Advice And Recommendations - Advice And Expertise - Advice And Consultancy - Advice And Services - Advice And Support - Guidance And Advice