Translation of "help settle in" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Settle down, settle down.
Успокойтесь
For example, we sincerely wish to help settle the problem of Nagorny Karabakh.
Один из примеров такого рода наше искреннее стремление оказать содействие в решении проблемы Нагорного Карабаха.
Yet, their participation in initiatives for the maintenance of peace would help to settle many crises in the world.
Однако же их участие в инициативах по поддержанию мира содействовало бы надежному урегулированию кризисов, существующих в современном мире.
Settle down hard, when I do settle down.
Остепениться сложно, но я остепенюсь.
With the 6 basic one counts (1)step (2)step (3)kick (4)settle (5)kick (6)settle or (1)kick (2)settle (3)kick (4)settle (5)kick (6)settle , with the 9 basic it is (1)kick (2)ball (3)change (4)kick (5)settle (6)settle (7)kick (8)settle (9)settle.
Танцевальный рисунок акробатического рок н ролла основан на, так называемом, основном конкурсном ходе характерных движениях ног за пол такта 5 6 это kick ball change и один такт 1 2 3 4 это kick step kick step музыки (kick ball change kick step kick step).
In either case, do not settle.
В любом случае, не распоряжайтесь своим имуществом в чью то пользу.
Could we settle down in London?
Давай поселимся в Лондоне.
Settle down.
Успокойся.
Settle down!
Успокойся!
Settle down!
Успокойтесь!
Settle down.
Угомонись.
Settle down.
Дубль первый.
Don't settle.
Не соглашайтесь.
How wretched a place to settle in!
И (как) ужасно это пребывание!
How wretched a place to settle in!
И скверно это пребывание!
How wretched a place to settle in!
Более того, они стали удерживать от этой милости всех остальных и обрекли свой народ на страдания в Преисподней. Они стали причиной, по которой многие люди впали в заблуждение, и стали проклятием своего народа, потому что люди не ждали от них ничего, кроме добра.
How wretched a place to settle in!
Как же скверно это местопребывание!
How wretched a place to settle in!
Скверно это жилище!
How wretched a place to settle in!
Мерзкое это местопребывание!
How wretched a place to settle in!
И это мерзкая обитель!
I'll settle for half that in cash.
Меня бы и половина устроила.
Settle down now!
А ну угомонитесь!
Please settle down.
Рассаживаемся.
I didn't settle.
Я не удовольствовался.
Settle it yourself.
Справляйся сам.
I'll settle it.
Я все улажу.
To settle something.
Чтобы коечто выяснить.
Settle down, boys!
Ладно, хватит пищать. Возьмите, разделите на всех.
Settle it outside.
Разбирайтесь снаружи.
To help settle this long standing dispute, I studied why the number of recognized psychiatric disorders has ballooned so dramatically in recent decades.
Для разрешения этого давнего спора я предпринял исследование с целью найти объяснение тому, почему число известных психиатрических расстройств столь резко выросло в последние десятилетия.
I'll settle for the little house in Portales.
А я обоснуюсь в маленьком доме в Порталес
Settle the argument soon.
Поскорее уладьте разногласия.
Don't settle for less.
Не соглашайся на меньшее.
Let's all settle down.
Давайте все угомонимся.
Let the dust settle.
Пусть пыль уляжется.
Let the dust settle.
Пусть пыль осядет.
Let me settle it ...
Давай договоримся ...
I'll settle the matter.
я решу вопрос.
I'll settle with you!
Подлый мерзавец, я разберусь с тобой!
I'd settle for once.
Мне будет достаточно одного.
We'll settle up now.
Надо сравнять счет.
I settle my accounts.
Я свожу счеты.
To settle your contract.
Куда ты?
That we'll settle ourselves.
С этим мы разберемся сами.
We'll settle this later.
Мы разберемся позже.

 

Related searches : Settle In For - Settle In Advance - Settle In Cash - Settle In Full - Settle In With - Settle In Well - To Settle In - Settle In Germany - Help In This - Help In Preparing - Help In Matter - Help In Gaining - Help In Developing