Translation of "helped to facilitate" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The prior planning of infrastructure and public utilities helped to facilitate speedy rehabilitation.
Важно также обеспечить наличие запасов предметов и средств чрезвычайной помощи.
Also, UNEP has helped to facilitate institutional capacity building events, cooperation with regional organizations and the preparation of fund raising proposals.
Кроме того, ЮНЕП способствовала проведению мероприятий по созданию организационного потенциала, содействовала расширению сотрудничества с региональными организациями и подготовке предложений по сбору средств.
The resulting sense of belonging thus engendered had helped to maintain peace and facilitate the collective effort in building the nation.
Возникающее в результате этого чувство принадлежности способствовало поддержанию мира и содействовало осуществлению коллективных усилий, направленных на создание единой нации.
We welcome the constructive manner in which the Special Representative, Mr. Ould Abdallah, has helped to facilitate the all party talks.
Мы приветствуем конструктивный дух усилий Специального представителя г на ульд Абдаллы, способствовавший проведению переговоров с участием всех сторон.
These projects have helped facilitate better collaborations among countries in the fight against trafficking in women and children.
Эти проекты помогли улучшить сотрудничество между странами в борьбе с торговлей женщинами и детьми.
The silver and gold whose circulation helped facilitate the economic and social revolutions in the Low Countries, France and England and other parts of Europe helped stifle them in Spain.
Оборот поступаемого из Нового Света серебра и золота способствовал экономической и социальной революции в Нидерландах, Франции, Англии и других регионах Европы, а с другой стороны, препятствовал им в Испании.
These workshops have helped in establishing informal contacts and networks within the relevant regions which can be used to facilitate information sharing and cooperation.
Эти практикумы способствовали налаживанию в соответствующих регионах неофициальных контактов и механизмов взаимодействия, которые можно использовать для содействия обмену информацией и сотрудничеству.
To facilitate your disappearance.
Чтобы устроить ваше исчезновение.
The Agency's placement and career guidance office continued to facilitate recruitment by employers, helped match candidates with vacancies and made candidates aware of available job opportunities.
Служба трудоустройства и профессиональной ориентации Агентства содействовали найму выпускников работодателями, помогала находить кандидатов на заполнение имеющихся вакансий и информировала кандидатов об имеющихся у них возможностях в плане трудоустройства.
(c) To facilitate (instruct) on
c) организация подготовки (обучения) по следующим вопросам
and to facilitate its recovery
ее восстановлению
Indeed, it is not in China s interest to destroy international institutions such as the United Nations, the WTO, and the International Monetary Fund that have helped to facilitate its rise.
Не в интересах Китая разрушение системы международных организаций таких как ООН, ВТО, Международного валютного фонда которые помогли ускорить рост развития страны.
Individual States members of the IAEA and the IAEA secretariat have helped to provide information and equipment to facilitate the establishment of effective national systems of nuclear accountancy and control.
Отдельные государства члены МАГАТЭ и Секретариат МАГАТЭ помогли предоставить информацию и оборудование для облегчения создания эффективных национальных систем отчетности и контроля в ядерной области.
Tom helped himself to coffee.
Том налил себе чашечку кофе.
Tom needs to be helped.
Тому нужно помочь.
Glad to have helped you.
Cпacибo. He зa чтo. Paд был пoмoчь.
Private sector actions to facilitate development
Меры частного сектора по содействию развитию
The secretariat undertook to facilitate this.
Секретариат обязался содействовать решению этой задачи.
IN CROATIA AND TO FACILITATE ITS
ХОРВАТИИ И СОДЕЙСТВИЯ ЕЕ ВОССТАНОВЛЕНИЮ
SPECIFIC PROJECTS TO FACILITATE ECONOMIC INTEGRATION
ПРОЕКТОВ В ЦЕЛЯХ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ИНТЕГРАЦИИ
Clarke helped to write the screenplay.
Кларк помогал в написании сценария.
They helped him get to Canada.
Они помогли ему попасть в Канаду.
He helped me to get changed.
Он помог мне измениться.
Mary helped her mother to cook.
Мэри помогла своей маме с приготовлением пищи.
Tom helped you to your feet.
Том помог тебе встать на ноги.
Tom helped Mary to her feet.
Том помог Мэри подняться на ноги.
Tom helped because he wanted to.
Том помог, потому что хотел.
Tom helped me to get changed.
Том помог мне переодеться.
I helped because I wanted to.
Я помог, потому что хотел.
Tom didn't want to be helped.
Том не хотел, чтобы ему помогали.
Tom didn't want to be helped.
Том не захотел, чтобы ему помогали.
That standard helped Britain to survive.
Эта норма помогла Великобритании выжить.
I don't need to be helped.
Я не нуждаюсь в помощи.
(a) To facilitate (instruct) in UNLB on
a) организация подготовки (обучения) на БСООН по следующим вопросам
United Nations Trust Fund to Facilitate Activities
Целевой фонд Организации Объединенных
Tom helped.
Том помог.
That helped.
Это помогло.
I helped.
Я помог.
I helped.
Я помогла.
That helped.
Возможно.
2. Assistance and technical advice to States to facilitate
2. Помощь и технические консультативные услуги с целью
2. Assistance and technical advice to States to facilitate
2. Помощь и технические консультативные услуги с целью облегчить участие
Gore has helped the world to worry.
Гор помог тем, что заставил мир волноваться.
It really helped me to design it.
Она мне очень помогла в работе.
He helped me to carry the bag.
Он помог мне нести сумку.

 

Related searches : Helped To Understand - Helped To Ensure - Helped To Make - Helped To Build - Helped To Establish - Helped To Prepare - Helped To Solve - To Facilitate Inspection - Serves To Facilitate - How To Facilitate - Intended To Facilitate - To Facilitate This - Designed To Facilitate