Translation of "historically developed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Developed - translation : Historically - translation : Historically developed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It has historically capitalized on its location and scenic beauty and has developed a renowned tourist industry. | Территория традиционно извлекала выгоду из своего географического положения и живописной природы, создав на их основе процветающую индустрию туризма. |
Completely unprecedented, historically. | Это беспрецедентный показатель за всю историю. |
Historically, it ended only yesterday. | С исторической точки зрения, она закончилась только вчера. |
No, words are important historically. | Нет, слова важны исторически. |
Historically, it has developed that alongside with literature published in Latvian publications in Russian (40 45 of the total library collection) are available. | Исторически сложилось так, что помимо литературы на латвийском языке в них также хранятся книги на русском языке (они составляют 40 45 от всего библиотечного фонда). |
It was historically one of the . | Кодекс составлен из 30 разделов. |
Historically, the series was well timed. | Исторически, выход серии был своевременен. |
Information historically required to be published | Информация, публикация которой требовалась исторически |
Standards are determined historically or analytically. | Нормативы устанавливаются по прошлым данным или аналитически. |
Economic links are historically strong and growing. | Экономические связи исторически являются очень крепкими и продолжают расширяться. |
Historically, the stock market has performed well. | В исторической ретроспективе рынок акций работал хорошо. |
Historically, the Persian Gulf belongs to Iran. | Исторически Персидский залив принадлежит Ирану. |
You know, historically, we didn't do that. | Исторически сложилось так, что мы не доживали до него. |
That is, historically, a really unique situation. | Исторически, это действительно уникальная ситуация. |
OA historically developed in a fairly decentralized manner, with groups of farmers deciding among themselves to produce organically to a certain standard and creating conformity assessment bodies. | Исторически стандарты БЧС создавались довольно децентрализованно группы фермеров договаривались между собой об организации биологически чистого сельскохозяйственного производства в соответствии с определенным стандартом и создавая органы проверки соответствия. |
Historically lax policies have become far less accommodative. | Исторически, слабая политика была гораздо менее приспособленной к обстоятельствам. |
Historically very nasty answers emerge in such situations. | История предлагает очень нехорошие ответы на подобные ситуации. |
These same countries have historically backed the OPM. | Те же страны в прошлом поддерживали OPM. |
Historically, these Californians have supported tougher environmental rules. | Исторически, эти калифорнийцы поддерживают более строгие природоохранные правила. |
These peoples had, historically, had their rights violated. | Так исторически сложилось, что права этих народов ущемлялись. |
India Historically, ties with India have been close. | Исторически Бутан имеет очень тесные связи с Индией. |
Historically the Dominican Republic had been primarily agricultural. | Исторически в Доминиканской Республике преобладало сельское хозяйство. |
Other continents are also undergoing historically important changes. | Другие континенты тоже переживают исторически важные перемены. |
But, the stone itself is historically incredibly important. | Но сам камень невероятно важен в историческом плане. |
Historically... legends say it was founded by Hercules. | Легенды гласят, что она была создана Гераклом. |
It has capitalized historically on its location and scenic beauty and has developed a thriving tourist industry which remains an important component of the economy of the Territory. | Однако на протяжении многих лет территория извлекает выгоду из своего географического положения, а наличие на островах живописной природы позволило создать процветающую индустрию туризма, которая по прежнему является важным компонентом ее экономики. |
The public service transformation policy framework also covers positive measures aimed at equalizing services between the historically privileged and the historically disadvantaged. | Политические основы преобразования государственной службы также предполагают принятие таких мер с целью выравнивания условий службы между теми, кто исторически находился в привилегированном и неблагоприятном положениях. |
Historically, outside parties have thus played a decisive role. | Исторически так сложилось, что решающую роль в таких случаях играют внешние силы. |
Labor migration in Europe is, historically, far less extensive. | Миграция рабочей силы в Европе на протяжении её истории была гораздо менее распространённым явлением. |
Historically, small, strategically oriented states have wielded global power. | Исторически сложилось так, что небольшие, стратегически ориентированные государства становились мировыми державами. |
Historically, Japan, China and South Korea have bad relations. | Исторически сложилось так, что Япония, Китай и Южная Корея имеют плохие отношения. |
Kuznets founded the historically grounded theory of economic growth. | Кузнецом была заложена исторически обоснованная теория экономического роста. |
Historically, archery has been used for hunting and combat. | Исторически стрельба из лука использовалась для охоты и боевых действий. |
Women have been historically underrepresented in most peace negotiations. | Как свидетельствует история, женщины были недостаточно представлены в подавляющем большинстве мирных переговоров. |
It gives us an energy return that's unimaginable, historically. | Такой коэффициент полезного действия не имеет аналогов в историческом масштабе. |
Historically, no shift in power has ever been easy. | Исторически, ни один сдвиг во власти не проходил легко. |
Historically speaking, the CAP was the first common policy. | Эти расходы именуются обязательными расходами решающее слово по ним принадлежит Совету министров |
Historically, rising states used smart power strategies to good avail. | Исторически, растущие государства использовали стратегию умной власти для извлечения выгоды. |
So we have to be historically oriented in our method. | Поэтому в нашем методе мы должны ориентироваться на историю. |
How will President George W. Bush s administration be remembered historically? | Как войдет в историю администрация президента Джорджа Буша? |
Communities in the Himalayan region have historically been closely integrated. | Сообщества в Гималайском регионе исторически были тесно интегрированы. |
Historically, the biggest threat to the IMF has been irrelevance. | Исторически, самой большой угрозой для МВФ являлась его непотребность. |
More important, Putin s popularity rests on historically high living standards. | Что более важно, популярность Путина опирается на исторически высокий уровень жизни. |
Historically, 3 growth during a recovery is far from impressive. | Исторически, 3 рост во время восстановления совсем не впечатляет. |
Historically, Homs was a city of funny and weird mysteries. | Исторически Хомс заслужил репутацию города забавных странностей и чудесных тайн. |
Related searches : Historically Speaking - Historically Grown - Historically Accurate - Historically Low - Historically Specific - Historically Grounded - Historically Known - Historically Considered - Historically Related - Historically Distinct - Historically Informed - Historically Minded