Translation of "hit a stride" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Hit a stride - translation : Stride - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Stride, Ben Stride.
Страйд, Бен Страйд.
Stride.
Страйд...
Stride?
Та женщина, которую убили в банковском офисе в Сильвере... была его женой.
Stride.
Страйд.
Stride!
Страйд!
Mr Stride.
Мистер Страйд.
Hello, Stride.
Привет, Страйд.
Mr Stride?
Мистер Страйд?
Oh, Mr Stride?
О, мистер Страйд?
Those men, Stride...
Те люди, Страйд...
A slow stride is better than a tiring one.
Лучше медленно, чем утомительно
I'll do that, Mr Stride.
Обязательно, так и сделаю, мистер Страйд.
That clean enough, Mr Stride?
Так достаточно, мистер Страйд?
Mr Stride, that clean enough?
Мистер Страйд, я хорошо помыл?
Well, Mr Stride, good luck.
Удачи, мистер Страйд.
Stride turned a key on you once, didn't he?
Страйд поворачивал ключ в двери твоей камеры однажды, разве не так?
That was using your head, Stride.
И как это пришло тебе в голову, Страйд.
But there's something I owe Stride.
Но я коечто должен Страйду.
Kind of a lonesome spot for a ranch, isn't it, Mr Stride?
На фоне природы это ранчо, как одинокое пятно, не так ли, мистер Страйд?
There were new sights at every stride.
С каждым шагом становилось всё интереснее.
Did you ever hear that, Mr Stride?
Вы когданибудь слышали об этом, мистер Страйд?
And moderate your stride, and lower your voice.
Соразмеряй свою походку не ходи ни слишком быстро, ни слишком медленно и понижай свой голос.
And moderate your stride, and lower your voice.
Но походка твоя пусть будет скромная.
You're going on south, aren't you, Mr Stride?
Разве Вы сами не ехали на юг, мистер Страйд?
And Mr Stride, is he from Silver, too?
А мистер Страйд, он тоже из Сильвера?
I worked for so long on just one stride!
Вон над одним разгоном сколько мучился!
Be moderate in your stride and lower your voice.
Соразмеряй свою походку не ходи ни слишком быстро, ни слишком медленно и понижай свой голос.
Be moderate in your stride and lower your voice.
Но походка твоя пусть будет скромная.
Their traditional stride is perfect for puppet style animation.
Их традиционная походка идеальна для марионеточной анимации.
Maybe we should all just take it in stride.
Может, просто не нужно напрягаться?
Break his stride, spoil the momentum he's building up.
Разрушьте его намерение, нарушьте момент, который он создает.
You should be able to take that in stride.
Ты уже мог бы к этому привыкнуть.
Hit hit!
Ударь!
It's a hit.
Это хит.
We're a hit.
Это успех!
A beautiful hit.
Мне больше нечему вас учить, мадемуазель.
It's easy if you just take everything in your stride.
Это не сложно, если умеешь не заморачиваться.
Look, Mr Stride, all I own is in this wagon.
Полушайте, мистер Страйд, в этом фургоне все наше имущество.
Ground's gonna be full of men, time Stride gets through.
Причина, видимо, в том, что наступает время Страйда.
But a member of Brave New World s ruling elite would have taken it in stride.
А вот член правящей элиты из Дивного нового мира воспринял бы его как должное.
He was taking it in stride, but he had a friend who was a ball of fire.
Он хотел обо всём забыть, но его друг решил разобраться до конца.
Sometimes, we have to stride forward, change direction, and embrace uncertainty.
Иногда надо рвануться вперёд, поменять направление и шагнуть в неизвестность.
I was just getting into it! Hitting my stride and shit.
А объектив мы оставили на кухне.
A car hit Tom.
Тома сбила машина.
We hit a deer.
Мы сбили оленя.

 

Related searches : Hit Their Stride - Hit Its Stride - A Hit - Take A Stride - Break Stride - Stride Rate - Stride Frequency - Stride Down - Full Stride - Natural Stride - Long Stride - Stride Ahead - Stride Over