Translation of "holocaust remembrance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Holocaust - translation : Holocaust remembrance - translation : Remembrance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Holocaust remembrance. | Память о Холокосте. |
60 7. Holocaust remembrance | 60 7. Память о Холокосте |
Draft resolution Holocaust remembrance | Проект резолюции Память о Холокосте |
Holocaust remembrance S.4 . | Память о Холокосте Д.4 . |
42nd plenary meeting Holocaust remembrance | 42 е пленарное заседание |
Remembrance of the Holocaust today is our responsibility. | Сохранение памяти о Холокосте наша сегодняшняя ответственная задача. |
International Holocaust Remembrance Day, is an international memorial day on 27 January commemorating the victims of the Holocaust. | Международный день памяти жертв Холокоста () отмечается 27 января. |
Mr. Towpik (Poland) Poland welcomes and cosponsors the draft resolution on Holocaust remembrance. | Г н Товпик (Польша) (говорит по английски) Польша приветствует проект резолюции о памяти Холокоста, и входит в число его соавторов. |
Ms. Ismail (Malaysia) My delegation joined the consensus on the resolution on Holocaust remembrance. | Г жа Исмаил (Малайзия) (говорит по англий ски) Наша делегация присоединилась к консенсусу по резолюции под заголовком Память о Холокосте . |
In that context, I welcome the inscription of this new agenda item entitled Holocaust remembrance . | В этой связи я приветствую включение в повестку дня нового пункта, озаглавленного Память о Холокосте . |
Denmark is a member of the Task Force for Cooperation on Holocaust Education, Remembrance and Research. | Дания является членом Целевой группы по вопросам международного сотрудничества в области просвещения, памяти и исследований о Холокосте. |
So, my delegation welcomes the draft resolution on Holocaust remembrance and congratulates all those that sponsored it. | Поэтому моя делегация поддерживает проект резолюции по вопросу о памяти о Холокосте и благодарит всех его авторов. |
We commend the Secretary General's and this Assembly's recognition that Holocaust remembrance must be a universal commitment. | Мы признательны Генеральному секретарю и членам Ассамблеи за признание того, что память о Холокосте должна стать всеобщей приверженностью. |
A 60 L.12 Item 72 Holocaust remembrance 89 Power draft resolution A C E F R S | A 60 L.12 Пункт 72 повестки дня Память о Холокосте Проект резолюции, представленный 89 государствами А Ар. И К Р Ф |
In particular, Canada applauds Israel and its Permanent Representative for achieving consensus on the resolution entitled Holocaust remembrance . | В частности, Канада высоко оценивает действия Израиля и его Постоянного представителя по достижению консенсуса по резолюции, озаглавленной Память о Холокосте . |
We fully share and understand the feelings of the sponsors with regard to the need for Holocaust remembrance. | Мы полностью разделяем и понимаем чувства соавторов в отношении необходимости сохранить память о Холокосте. |
It seeks to give expression to the commitment to Holocaust remembrance and education within the United Nations system. | Это попытка выразить приверженность памяти о Холокосте и просвещению по связанным с ним вопросам в рамках системы Организации Объединенных Наций. |
That will constitute the most important tribute to the memory of the victims of the Holocaust and honour the Remembrance Day. | Только так мы сможем лучше всего отдать дань памяти жертвам Холокоста и отметить День памяти жертв Холокоста. |
As the generation of Holocaust survivors and liberators dwindles, the torch of remembrance, of bearing witness and of education must continue forward. | По мере того, как уходит из жизни поколение людей, переживших Холокост, и их освободителей, необходимо продолжить эстафету памяти, свидетельств и просвещения. |
Mr. Moeller (Denmark) The Danish Government wishes to lend its active support to the draft resolution on Holocaust remembrance introduced by Israel. | Г н Мёллер (Дания) (говорит по английски) Правительство Дании хотело бы решительно выступить в поддержку проекта резолюции Память о Холокосте , представленного Израилем. |
Mr. Pfanzelter (Austria) Austria attaches great significance to the draft resolution on Holocaust remembrance and is honoured to be among its earliest sponsors. | Г н Пфанцельтер (Австрия) (говорит по английски) Австрия придает большое значение проекту резолюции в память о Холокосте, и для нас большая честь быть одним из первых соавторов этого документа. |
International Law and the Holocaust, in OCCASIONAL PAPERS (Center for Advanced Holocaust Studies, U.S. Holocaust Memorial Museum, 2004). | International Law and the Holocaust, in OCCASIONAL PAPERS (Center for Advanced Holocaust Studies, U.S. Holocaust Memorial Museum, 2004). |
On 1 November 2005, the General Assembly adopted a resolution on Holocaust remembrance (resolution 60 7), in which, among other items, it rejects any denial of the Holocaust as an historical event, either in full or in part . | 1 ноября 2005 года Генеральная Ассамблея приняла резолюцию под названием Память о Холокосте (резолюция 60 7), в которой она, среди прочего, отвергает любое отрицание Холокоста будь то полное или частичное как исторического события . |
The Hidden Holocaust? | The Hidden Holocaust? |
Holocaust Monument a.k.a. | Медаль Венецианской биеннале (1997). |
Holocaust Memorial Museum. | Holocaust Memorial Museum. |
When he did not feel the need to exploit the solemnity of Holocaust remembrance ceremonies, Barak conveyed the right message to the rising Iranian power. | Когда Барак Обама не чувствовал необходимости воспользоваться ритуалом дня памяти жертв Холокоста, он выразил правильное послание восходящей иранской мощи. |
Holocaust Denial, Nuclear Denial | Отрицание холокоста, отказ от ядерного оружия |
Vinnytsia A Forgotten Holocaust. | Vinnytsia A Forgotten Holocaust. |
Rapaport, Lynn Holocaust Pornography. | Rapaport, Lynn Holocaust Pornography. |
Richard Lukas Forgotten Holocaust. | Richard Lukas Forgotten Holocaust. |
1991 Holocaust and genocide. | 1991 Holocaust and genocide. |
Moslems, in the Holocaust. | Мусульман, во время Холокоста. |
How about humane holocaust? | А как насчет гуманного холокоста? |
Remembrance. | Воспоминание . |
We must all learn from the hard lessons of the past, and in that spirit we welcome the draft resolution on Holocaust remembrance as a timely initiative. | Мы все должны делать выводы из суровых уроков прошлого, и в этом духе мы приветствуем проект резолюции Память о Холокосте , считая его своевременной инициативой. |
It is doing so in the Task Force for International Cooperation on Holocaust Education, Remembrance and Research, which was set up following the Stockholm Declaration of January 2000. | Наша страна действует в этом направлении в рамках Целевой группы по международному сотрудничеству по вопросам просвещения, памяти и исследованию Холокоста, которая была создана по итогам принятой в 2000 году Стокгольмской декларации. |
It also builds on the Council of Europe's declaration in 2002 of an annual Day of Remembrance of the Holocaust and for the Prevention of Crimes Against Humanity. | Это также соответствует принятому в 2002 году решению Совета Европы о проведении ежегодного Дня памяти жертв Холокоста и предотвращения преступлений против человечности. |
Rockwell was a Holocaust denier. | Рокуэлл был отрицателем Холокоста. |
1990 Is the Holocaust explicable? | 1990 Is the Holocaust explicable? |
Encyclopedia of the Holocaust , ed. | Encyclopedia of the Holocaust, ed. |
Holocaust Remembrance Day in Jerusalem this year again saw Israeli leaders competing with each other in feeding the gloom of the national psyche and public hysteria surrounding Iran s intentions. | В день памяти погибших во времена Холокоста в этом году израильские лидеры снова соревновались друг с другом в нагнетании национальной психической общенародной истерии вокруг намерений Ирана. |
It is in the spirit both of remembering the crimes of the past and preventing their recurrence in the future that we must consider the resolution on Holocaust remembrance. | Именно в духе памяти о преступлениях прошлого и недопущения их повторения в будущем мы должны рассматривать резолюцию Память о Холокосте . |
It is in the spirit both of remembering the crimes of the past and preventing their recurrence in future that we must consider the draft resolution on Holocaust remembrance. | Именно в знак памяти о преступлениях прошлого и недопущения их повторения в будущем мы и должны рассматривать проект резолюции Память о Холокосте . |
A Remembrance . | A Remembrance . |
Related searches : Holocaust Remembrance Day - Holocaust Education - Holocaust Memorial - Holocaust Studies - Holocaust Literature - Holocaust Survivor - Holocaust Denial - Holocaust Testimony - Holocaust Victims - European Remembrance - Remembrance Service - Remembrance Ceremony