Translation of "home and host" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Impacts on host and home countries | Влияние на принимающие страны и страны базирования |
Impacts on host and home economies 9 | Влияние на принимающие страны и страны базирования 13 |
Actions need to be taken in both home and host countries. | Меры должны приниматься как в странах базирования, так и в принимающих странах. |
What was the potential impact on the home and host economies involved? | Каковы потенциальные последствия для стран происхождения инвестиций и принимающих стран? |
Specific promotion policies were also necessary in both home and host countries, particularly LDCs. | Политика, непосредственно направленная на поощрение инвестиций, также является необходимым условием как в странах базирования, так и в принимающих странах, в частности в НРС. |
Various host and home country policy instruments have been used to address this problem. | Для решения этой задачи были использованы различные инструменты политики принимающих стран и стран базирования. |
Problems exist within the firms themselves as well as in the host and home countries. | Проблемы существуют как внутри самих фирм, так и в странах их происхождения и принимающих странах. |
The problems exist within the firms themselves as well as in the host and home countries. | Проблемы имеются как внутри самих фирм, так и в принимающих странах и странах базирования. |
Another challenge was broadening government participation both home and host Government and increasing financial support for the initiative. | Другая задача касается расширения участия в Инициативе правительств как стран базирования, так и принимающих стран и увеличения финансовой поддержки данной Инициативы. |
What is the role of national policy, both from a home and a host country perspective, in facilitating and enhancing positive corporate contributions to the development of host countries? | Какова роль национальной политики, с точки зрения как принимающей страны, так и страны базирования, в поощрении и усилении позитивного вклада корпораций в развитие принимающих стран? |
History In 1944 Maria and Goffredo Bellonci started to host a literary salon at their home in Rome. | В 1944 году Мария и Гоффредо Беллончи основали литературный салон в Риме, где проводились встречи по воскресениям. |
Migrants made an important contribution to their home and host countries, whether those countries were rich or poor. | Мигранты вносят важный вклад в экономику своих стран происхождения и принимающих стран, будь то богатые или бедные страны. |
This empire of rocks is home to the rarest of animals and also plays host to remarkable plants. | Империя скал является домом для редких животных, здесь растут и удивительные растения. |
Home and host country effects of FDI , NBER Working Paper No. 9293 (Cambridge, MA National Bureau of Economic Research). | Home and host country effects of FDI , NBER Working Paper No. 9293 (Cambridge, MA National Bureau of Economic Research). |
The various Ultraman heroes travel from their home planet and choose a human host as they protect Earth from monsters. | Разнообразные герои ультрамены покидают свою планету и выбирают для себя человеческое тело, хозяина , так как они защищают Землю от монстров. |
Come on, I'm the host. I got to get home before my guests start stealing the liquor. | Я хозяин, мне нужно спешить домой, пока гости не начали воровать спиртное. |
The net outcome will depend on the resulting international production structure and the respective roles assigned to the home and host economies. | Итоговый результат будет зависеть от складывающейся структуры международного производства и соответствующих ролей, отводимых стране базирования и принимающей стране. |
Approximately 1 million of Sri Lanka's citizens lived abroad, and that had implications for the economies of their home and host countries. | Шри Ланка насчитывает примерно 1 миллион выходцев из своей страны за границей, что оказывает воздействие на ее экономику и на экономику принимающих стран. |
FDI from SMEs has the potential to increase the international competitiveness of the SME sector in both home and host countries. | Благодаря размещению ПИИ, МСП могут повышать свою международную конкурентоспособность как у себя в стране, так и в принимающих странах. |
An example of mutually beneficial cooperation between developed home countries of TNCs and developing host countries exists between France and universities in China. | Пример взаимовыгодного сотрудничества между развитыми странами базирования ТНК и развивающимися принимающими странами Франция и университеты Китая. |
Home country governments, not only host governments, could provide institutional support such as market intelligence and information on investment opportunities in target host countries, including consultancy services to help their firms grow through OFDI. | Важнее то, что правительства развивающихся стран (базирования) в состоянии повышать степень способности предприятий своих стран, в частности МСП, осуществлять интернационализацию деятельности посредством вывоза ПИИ. |
Banks are overseen by a home regulator in their country of incorporation, and by a series of host regulators where they operate. | Банки контролируются домашним регулятором в стране, в которой они зарегистрированы, а так же рядом хозяйских регуляторов стран, в которых они действуют. |
The expansion of FDI from developing countries gives rise to questions concerning the potential impact on the home and host economies involved. | В связи с увеличением вывоза ПИИ из развивающихся стран возникают вопросы, касающиеся возможного влияния на соответствующие страны базирования и принимающие страны. |
The Tempus Individual Mobility Grant can be used to cover the cost of an economy airfare between the home and host country. | Гранты на индивидуальную мобильность Tempus могут использоваться для покрытия стоимости перелета по льготному тарифу между родной и принимающей страной. |
Italians (and later Turks) who worked in Northern Europe and then returned home with sufficient assets to start small businesses made a double contribution they helped their host countries and then helped their home countries. | Итальянцы (а позднее турки), работавшие в Северной Европе, а затем вернувшиеся домой со сбережениями, достаточными для того, чтобы открыть свой небольшой бизнес, принесли двойную пользу сначала они помогли стране, которая их приняла, а затем своей родине. |
host | host |
Host | Сервер |
Host | Узел |
Host | Сервер |
Host | Узел |
Host | Сервер |
Host | Узел |
Host | Хост |
Host | Адрес сервера |
Host | Использовать Sendmail |
Host | Сервер |
Host | Хост |
Host | Ведущий |
Host | И вы будьте здоровы. |
Kambiz Hosseini is an Iranian political satirist, actor, television host, and radio host | Камбиз Хоссейни иранский политический сатирик, актёр, теле и радиоведущий |
The Division will host eight fellows ITLOS and IMO will each host one. | В Отделе будут работать восемь стажеров Международный трибунал по морскому праву и ИМО примут еще по одному стажеру. |
and cleaving therein a host! | и ворвались с ним с пылью толпой (во вражеское войско)... |
Reuse host and login configuration | Использовать параметры сервера и учё ного имени |
Both home and host states will have to make sure that the current conflict over the LIA will not impede this important process. | Оба государства, откуда СФБ и в которое оно инвестирует, должны будут удостовериться, что нынешний конфликт с ЛИО не будет препятствовать этому важному процессу. |
In a globalized financial system, striking the right balance between home and host country jurisdiction, and between national and supranational oversight, is crucial. Look at Europe. | В глобализованной финансовой системе установление правильного баланса между юрисдикцией страны происхождения и принимающей страны, а также между национальным и наднациональным контролем, имеет решающее значение. Взглянем на Европу. |
Related searches : Home Host - Home Host Cooperation - Host And Hostess - Host And Maintain - Host To Host - Home And Shelter - Home And Hearth - Home And Office - Home And Work - Home And Leisure - Home And Garden - Home And Dry - Home And Abroad