Translation of "home and office" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Home Office
Домашняя страница
Lloyds consulted with the Home Office.
Мы слышали о кораблекрушениях, но... Ллойдз советовались с Министерством внутренних дел.
I went home and Bill stayed at the office.
Я пошёл домой, а Билл остался в офисе.
Tom's home and office were searched by the police.
Дом и офис Тома были обысканы полицией.
Here, Nick, here's my home office address.
Вот, Ник, это адрес моего главного офиса.
(London, Home Office, H.M. Inspectorate of Probation, 1998).
(London, Home Office, H.M. Inspectorate of Probation, 1998).
I left the office at 8.30 and went straight home and to bed.
Ушел из офиса и сразу лег спать.
That's because this used to be my home and office on Maui.
Это потому, что мой дом и офис на Мауи выглядел так.
Because Parry come home from office, and that was about 6 00.
Пэрри пришел домой из офиса в 6 00.
I was seconded for duty from the Home Office.
Работаю на Министерство внутренних дел.
This was a view from my home office on Maui.
Это вид из моего домашнего офиса на Мауи.
On the way home I'll stop by the post office.
По дороге домой я зайду на почту.
This was my view for many years from my home office.
Таким был вид из моего домашнего офиса в течение многих лет.
Rhys Howell is in a solicitor's office, and is sending home ten shillings a week.
Рис Хоувел работает в адвокатской конторе, присылает домой по 10 шиллингов в неделю.
Source Office of the Commissioner for Refugees, Ministry of Home Affairs, 2004.
Источник Управление комиссара по делам беженцев, министерство внутренних дел, 2004 год.
Source Office of the Commissioner for Refugees, Ministry of Home Affairs, 2004.
Источник Управление комиссара по делам беженцев, министерство внутренних дел, 2004 год.
Home Office Minister for Criminal Justice of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
Хамид Авалуддин Министр юстиции и по правам человека Индонезии
Instead of going to the post office, you just print stamps from home.
Вместо того чтобы идти в почтовое отделение, Вы просто печатаете марки из дома.
Please, lady, get up, go home so I can get to the office.
Прошу вас, леди, вставайте. Идите домой, мне нужно на работу.
Higashi Gotanda is home to Seisen University, NTT Medical Center Tokyo, several temples and shrines, and many office buildings.
В Восточной Готанде (Хигаси Готанда) расположены , токийский медицинский центр NTT, несколько храмов и многочисленные офисные здания.
Japanese workers wait for the train home after a long day at the office.
Японские работники ждут поезда после долгого дня в офисе.
Bush first ran for office as a cautious conservative, prepared to be moderate at home and humble abroad.
Чейни был более известен как беспощадный бюрократ, чем как человек смелых идей.
Bush first ran for office as a cautious conservative, prepared to be moderate at home and humble abroad.
Буш сначала выставил свою кандидатуру на выборах как осторожный консерватор, будучи готовым быть умеренным в политическом курсе в своей стране и вести весьма неагрессивный политический курс в мире.
My office ... would be closed, but I had a home computer, and not much else on my hands.
В 2006 он был признан Ассоциацией вычислительной техники как Выдающийся Инженер.
In 1989, the Home Office had set up a department to train teachers in community and race relations.
В 1989 году министерство внутренних дел создало службу, которой поручено готовить преподавателей по общинным и расовым отношениям.
Or for the blind, everyday home appliances in the educational setting, in the office setting.
Или для незрячих. Найти им применение в повседневной бытовой технике, в учебных заведениях, в офисах.
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
Незнакомец спросил у девочки, на работе её отец или дома.
Her family members are currently restoring the old Home on the Range post office site.
Члены её семьи в данный момент восстанавливают старое здание почты Home on the Range.
Or for the blind, everyday home appliances in the educational setting, in the office setting.
Найти им применение в повседневной бытовой технике, в учебных заведениях, в офисах.
Roberts, Confidence in justice an international review , Findings, No. 243 (London, Home Office Research, Development and Statistics Directorate, 2004).
Roberts, Confidence in justice an international review , Findings, No. 243 (London, Home Office Research, Development and Statistics Directorate, 2004).
This update service supported Office 2000, Office XP, Office 2003 and Office 2007.
Этот сервис поддерживал обновления для Office 2000, Office XP, Office 2003, и Office 2007.
People who have held high political office at home find it worthwhile to come to Brussels.
Люди, которые занимали высокие политические должности на своей родине, сочли целесообразным приехать в Брюссель.
She cried when she got home after spending hours fearing a police raid at her office.
Она плакала, придя домой после нескольких часов страха, что полиция проведёт рейд на её офис.
g) Facilitate women's access to capital and enhance their capacity to participate in ICT related projects, including home office projects
g) содействовать доступу женщин к капиталу и расширять возможности их участия в связанных с информационно коммуникационными технологиями проектах, в том числе в проектах, предусматривающих выполнение служебных функций из дома
I wanted it all home office, sit down dinner for 10, room for guests, and all my kite surfing gear.
Мне хотелось, чтобы было всё включено домашний кабинет, столовая на 10 человек, комната для гостей и всё моё оборудование для кайтсерфинга.
Commercial editions Xandros Desktop Home Edition This edition came with a 30 day trial of Crossover Office.
Xandros Desktop Home Edition Триальная 30 дневная версия дистрибутива Xandros, с поддержкой Crossover Office.
As such, he was privy to all communications, directives and orders issued by the former Minister, both in the office and at home.
В этом качестве он был в курсе всех сообщений, указаний и приказов, отдаваемых бывшим министром в своем рабочем кабинете или на дому.
I'm home. and I meant home here.
Я дома. и этот дом был мне предназначен.
The United Kingdom s Home Office has warned that hundreds of British and other European Muslims fighting in Syria alongside Al Qaeda linked rebel groups could return home to carry out terrorist attacks.
Министерство внутренних дел Великобритании предупредило, что сотни британских и прочих европейских мусульман, сражающихся в Сирии рядом с повстанческими группировками Аль Каиды, могут вернуться домой для совершения террористических атак.
And he needs a home to come home to, a happy home.
И ему нужен дом, куда бы он возвращался. Где он счастлив.
Death Folger died in office on September 4, 1884 at his home on Main Street in Geneva, NY.
Умер Чарльз Фолджер 4 сентября 1884 года в своём доме на Мейн Стрит в Женеве, штат Нью Йорк.
Following his retirement in 1956, the Home Office acknowledged Pierrepoint as the most efficient executioner in British history.
После его выхода на пенсию в 1956 году, Хоум офис признал Пирпойнта наиболее эффективным палачом в британской истории.
Mr. Naghdi had reportedly received recent threats and was assigned home and office protection three years ago after the murder of Mr. Kazem Rajavi.
Указывалось, что в последнее время г н Нагди, к которому три года назад (после убийства г на Казема Раджави) была приставлена вооруженная охрана дома и на службе, в недавнее время стал объектом угроз.
Go home, go home go home, go home
Домой, домой, домой, домой
? Home, home, sweet sweet home
Дом, милый дом...

 

Related searches : Home Office - Home Office Based - Home Office Work - In Home Office - Uk Home Office - Work Home Office - Home Office Minister - From Home Office - Home Office Working - British Home Office - Home Service Office - Home Office Equipment - Home Office Business - Home Office Services