Translation of "home office based" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Based - translation : Home - translation : Home office based - translation : Office - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Home Office | Домашняя страница |
Lloyds consulted with the Home Office. | Мы слышали о кораблекрушениях, но... Ллойдз советовались с Министерством внутренних дел. |
Here, Nick, here's my home office address. | Вот, Ник, это адрес моего главного офиса. |
(London, Home Office, H.M. Inspectorate of Probation, 1998). | (London, Home Office, H.M. Inspectorate of Probation, 1998). |
But since PRSPs were based on home grown, country based strategies, differences would persist. | Но поскольку ДССН разрабатывались на основе местных стратегий, определенные различия сохраняются. |
I went home and Bill stayed at the office. | Я пошёл домой, а Билл остался в офисе. |
Tom's home and office were searched by the police. | Дом и офис Тома были обысканы полицией. |
I was seconded for duty from the Home Office. | Работаю на Министерство внутренних дел. |
Her knowledge was based on Finnish foreign office records. | Видела ли она своими глазами эти документы? |
Her knowledge was based on Finnish foreign office records. | Ее заявления были основаны на документах министерства иностранных дел Финляндии. |
On 15 December 2010, Oracle released Oracle Open Office 3.3, based on OpenOffice.org 3.3 beta, and a web based version called Oracle Cloud Office . | 15 декабря 2010 года был анонсирован выход Oracle Open Office 3.3 Эта версия стала последней комерческой версией OpenOffice. |
This was a view from my home office on Maui. | Это вид из моего домашнего офиса на Мауи. |
On the way home I'll stop by the post office. | По дороге домой я зайду на почту. |
This was my view for many years from my home office. | Таким был вид из моего домашнего офиса в течение многих лет. |
This is based on the experiences with the Dutch Tax Office. | Этот вывод опирается на опыт Налогового управления Нидерландов. |
Source UNCTAD secretariat calculations based on United Nations Statistical Office data. | Источник расчеты секретариата ЮНКТАД основаны на данных Статистического управления Организации Объединенных Наций. |
There is also a Home Based Care programme in the Camp. | В лагере также осуществляется программа по оказанию помощи на дому. |
Women and girls generally bear the brunt of home based care. | Женщины и девочки, как правило, несут на своих плечах основное бремя обязанностей по обеспечению ухода на дому. |
The amount of 2,400 provides for the rental of office equipment and office supplies based on standard costs. | Вспомогательный счет |
That's because this used to be my home and office on Maui. | Это потому, что мой дом и офис на Мауи выглядел так. |
Source Office of the Commissioner for Refugees, Ministry of Home Affairs, 2004. | Источник Управление комиссара по делам беженцев, министерство внутренних дел, 2004 год. |
Source Office of the Commissioner for Refugees, Ministry of Home Affairs, 2004. | Источник Управление комиссара по делам беженцев, министерство внутренних дел, 2004 год. |
Because Parry come home from office, and that was about 6 00. | Пэрри пришел домой из офиса в 6 00. |
The CTMO trademark office then also dismissed the Munich based company's appeal. | И ведомство регистрации торговых знаков CTMO отклонило претензию мюнхенцев. |
The growth proposed is based on the growing workload of the Office. | Предлагаемый рост ресурсов объясняется ростом рабочей нагрузки Управления. |
The full staff of the Cambodia Office is based in Phnom Penh. | Все сотрудники отделения в Камбодже базируются в Пномпене. |
In fact, 60 of methadone maintenance is office based, in private practice. | Фактически, 60 метадоновой поддерживающей терапии официально основано на частной практике. |
There's a whole gray market for Lego, thousands of home based businesses. | Есть целый чёрный рынок Лего, тысячи домашних бизнесов. |
There's a whole gray market for Lego, thousands of home based businesses. | Есть целый чёрный рынок Лего, тысячи домашних бизнесов. |
In 2004, UNICEF supported home based care for young children in 70 countries and centre based care in 84. | В 2004 году ЮНИСЕФ обеспечил поддержку оказываемым на дому услугам по уходу за детьми младшего возраста в 70 странах и в детских садах в 84 странах. |
An amount of 7,700 provides for office supplies and the rental of office equipment and furniture, based on standard costs. | Ассигнования в размере 2400 долл. |
Instead of going to the post office, you just print stamps from home. | Вместо того чтобы идти в почтовое отделение, Вы просто печатаете марки из дома. |
Please, lady, get up, go home so I can get to the office. | Прошу вас, леди, вставайте. Идите домой, мне нужно на работу. |
I left the office at 8.30 and went straight home and to bed. | Ушел из офиса и сразу лег спать. |
Firefox Home Firefox Home was a companion application for the iPhone and iPod Touch based on the Firefox Sync technology. | Firefox Home Firefox Home это приложение для iPhone и iPod Touch, основанное на технологии Firefox Sync. |
It is based on the average monthly cost of stationery and office supplies. | Размер ассигнований рассчитан исходя из среднемесячной стоимости канцелярских и конторских принадлежностей. |
That game based on a belief in ever spiraling home prices is over. | Данная игра, основанная на вере в бесконечно растущие цены на жильё, окончена. |
At home, a stable democracy based on the rule of law quickly emerged. | На отечественном уровне быстро появилась стабильная демократия, основанная на верховенстве права. |
Japanese workers wait for the train home after a long day at the office. | Японские работники ждут поезда после долгого дня в офисе. |
A solid relationship of trust, based on full transparency, was established with my Office. | Прочные отношения доверия, основанного на полной транспарентности, были установлены и с моей Канцелярией. |
These facilities are based on a new model of care and provide smaller, more home like settings, closer to clients' home communities. | Эти учреждения, созданные по новым образцам лечения психических заболеваний, имеют, как правило, меньшие размеры, воссоздают семейную атмосферу уюта и приближены к клиентам в общинах, которые они обслуживают. |
A provision in the amount of 13,700 provides for office supplies and the rental of office equipment and furniture, based on standard costs. | Сумма в размере 3500 долл. США предусмотрена для оплаты услуг коммерческой связи для сотрудников на пяти сохраняющихся должностях, исходя из прежнего уровня потребностей. |
Or for the blind, everyday home appliances in the educational setting, in the office setting. | Или для незрячих. Найти им применение в повседневной бытовой технике, в учебных заведениях, в офисах. |
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office. | Незнакомец спросил у девочки, на работе её отец или дома. |
Her family members are currently restoring the old Home on the Range post office site. | Члены её семьи в данный момент восстанавливают старое здание почты Home on the Range. |
Related searches : Office Based - Home-based Business - Home Based Work - Home Based Care - Home-based Workers - Home-based Working - Home-based Training - Home Based Production - Office-based Physician - Office Based Staff - Office Based Setting - Home And Office - Home Office Work