Translation of "honor a check" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Three Forks, IWe can check that in about two hours, Your Honor.
Мы можем зто проверить за два часа, Ваша честь.
A great honor.
Большая честь.
Your Honor! Your Honor!
Baшa чecть!
A check?
Чек?
Harness check, crampons check, ice ax check, rope check.
Упряжь есть, кошки есть, ледоруб есть, верёвка есть.
Check. Check.
На месте.
Let's honor him, let's honor them.
Давайте воздадим почести ему, давайте воздадим почести им.
It's a badge of honor.
Это почётный знак.
This is a huge honor.
Это огромная честь.
It was a great honor.
Начало боя было равным.
It is a great honor.
Это великая честь.
To honor a jewish girl.
Печень Израиль.
This is a great honor.
Большая честь для меня.
That's really a great honor.
О, это большая честь.
It's a matter of honor!
А как же честь?
Within a minute, your honor.
Дада, успокойтесь.
Honor?
У этого бродяги?
Whoever desires honor all honor belongs to God.
К Нему восходит прекрасное слово, и Он возносит праведное деяние (или праведное деяние возносит прекрасное слово или праведное деяние возносит человека). А тем, которые замышляют злодеяния, уготованы тяжкие мучения, и их замыслы окажутся безуспешными.
Whoever desires honor all honor belongs to God.
Если кто жаждет могущества, то ведь могущество целиком принадлежит Аллаху.
Whoever desires honor all honor belongs to God.
Тот, кто желает достичь величия, чести, славы и силы, может их достичь поклонением и повиновением Аллаху.
Whoever desires honor all honor belongs to God.
Если кто либо жаждет величия, то ведь величие целиком во власти Аллаха.
It's a great honor, to have
Для меня большая честь...
This is indeed a great honor.
Какая великая честь.
I am a man of honor.
Я честный человек.
It is a question of honor.
Это вопрос чести.
That's honor enough for a lifetime.
Этой чести мне хватит на всю жизнь.
It's a matter of state honor.
Это вопрос государственной важности.
You do me a great honor.
Это большая честь для меня.
Quite a strange sense of honor!
Довольно странное понятие о чести!
Got a blank check?
Есть бланк чека?
Mic check, MlC CHECK
Mic check, MIC CHECK
They want to honor God or honor their family.
Они хотят прославить Бога, или проявить уважение к своей семье, но у них другая карта.
This honor.
Это честь.
Family honor.
Честью семьи!
Your honor.
Ваша Честь!
Your Honor...
Baшa чecть!
Your Honor.
Ваша честь. Пристав!
An honor.
Весьма приятно.
Scout's honor.
Ну, смотри!
let me just check mark this state with a little red check.
Позвольте мне просто отметить это положение маленькой красной галочкой.
A check is just a document.
Чек это всего лишь документ.
It's been a real honor. Thank you.
это большая честь. Спасибо.
In his honor, there is a C.F.
Входит в состав округа Хорген.
Adam a.s. was given a religious honor
Адаму а.с. выпала религиозная честь не мирская
This is a simple trick, Your Honor.
Это всего лишь несложный трюк, Ваша честь.

 

Related searches : A Honor - Honor A Request - Honor A Commitment - Honor A Contract - A Great Honor - Honor A Promise - A Check - Great Honor - Honor Code - Honor Killing - Honor Gift - My Honor