Translation of "hotels and restaurants" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Hotels and restaurants - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Within Trade, Hotels and Restaurants industry, Trade accounted for 8.9 percent, Hotels and restaurants accounted for 2.6 percent. | В коммерческом секторе на долю торговли приходилось 8,9 , на долю гостинично ресторанного бизнеса 2,6 . |
It's about pleasure casinos and hotels and restaurants. | Хорошо, вы занимаетесь архитектурой мест отдыха казино, отели и рестораны. |
It houses hotels, shops, and tourist centric restaurants. | На острове располагаются отели, магазины и туристические рестораны. |
KA It's about pleasure casinos and hotels and restaurants. | К.А. Хорошо, вы занимаетесь архитектурой мест отдыха казино, отели и рестораны. |
He's not at the hotels, restaurants, nightclubs. | Человек приезжает в город и просто испаряется. |
Within trade, hotels and restaurant industry, trade accounted for 8.7 and hotels and restaurants accounted for 2.2 . | В сфере коммерции торговля занимает 8,7 , а гостинично ресторанный бизнес 2,2 . |
We won't have to go to any restaurants or hotels. | Никаких ресторанов или отелей. |
There are 16 hotels, bars and public houses, and 15 restaurants and cafes. | Есть 16 отелей, баров и центров отдыха, а также 15 ресторанов и кафе. |
Some good hotels and restaurants have been built on the main arteries. | Несколько хороших отелей и рестораны были обустроены на главных артериях. |
Today the capital features hotels, museums, historical buildings, restaurants, beaches and shopping centers. | Сегодня столица гордится многочисленными гостиницами, музеями, историческими зданиями, ресторанами, пляжами и торговыми центрами. |
This once quiet village was transformed into a bustling town with many hotels and restaurants. | Ещё недавно тихая деревня стала крупным городом с большим количеством гостиниц и ресторанов. |
Telephone services are available in hotels, restaurants, cafés and call boxes (coin or card operated). | Телефонная связь предоставляется во всех гостиницах, ресторанах и кафе кроме того, имеются телефоны автоматы, принимающие для оплаты монеты или карточки. |
English and other European languages are spoken in most hotels, shops and restaurants in major tourist areas. | На английском и других европейских языках говорят в большинстве гостиниц, магазинов и ресторанов в основных туристических зонах. |
She provided examples of camps, restaurants and hotels where such abuses took place on a massive scale. | Она привела примеры лагерей, ресторанов, гостиниц, где эти преступления совершаются в массовых масштабах. |
ILO Convention 172 concerning Working Conditions in Hotels, Restaurants and Similar Establishments calls for policies to ensure improvements. | В Конвенции МОТ об условиях труда в гостиницах, ресторанах и аналогичных заведениях 172 содержится призыв к проведению политики по улучшению условий работы. |
Foreigners have packed their bags, deserting the mining areas, hotels, and restaurants ... and bandwidth has increased on the Internet! | Иностранцы пакуют свои чемоданы, покидая зоны рудников, как и гостиницы с ресторанами ... увеличив тем самым пропускную способность Интернета! |
I talk about theme restaurants, and experiential retail, and boutique hotels, and Las Vegas the experience capital of the world. | Я говорю о тематических ресторанах и создающей впечатления рознице, отелях бутиках и Лас Вегасе мировой столице впечатлений. |
Mahalapye has a bus station, a railwaystation, a couple of hotels and a market area with many shops and fastfood restaurants. | В городе расположена автобусная остановка, ж д станция, пара отелей и рынок с множеством магазинов и закусочных. |
From restaurants in luxurious hotels to small street vendors, everyone has a special menu and lay out during this month. | От ресторанов роскошных отелей до маленьких забегаловок на улице, все заведения имеют специальное меню в течение этого месяца. |
The area has become a popular local attraction, with hotels, restaurants, a small zoo, and the Jinju Land amusement park. | Это место стало популярным местом отдыха с отелями, ресторанами, небольшим рестораном и парком развлечений. |
Everywhere, streets, homes, hospitals, supermarkets, restaurants, shops and hotels are all displaying the flower with a simple message I Remember and Demand. | Везде на улицах и на домах, в больницах, супермаркетах, ресторанах, магазинах и гостиницах вывешены фиолетовые цветы с простым посланием Я помню и требую . |
It is strictly prohibited for Negroes to visit those hospitals, libraries, theatres, cinemas, hotels, and restaurants, which are destined for the Whites. | Неграм строго запрещено посещать те больницы, библиотеки, театры, кино, гостиницы, рестораны, которые предназначены для белых. |
There is of coast with many hotels and restaurants between the villages of Adrasan and Olympos, and holiday villages near the town of Mavikent. | Туризм Между деревней Адрасан ( Adrasan ) и Олимпосом лежит 30 километровое побережье со множеством отелей и ресторанов. |
The programme includes the development of the Standards of Performance Manuals for hotels and restaurants, as well as a programme of quality inspections. | Программа включает разработку практических руководств по стандартам деятельности для гостиниц и ресторанов, а также программу проверок качества. |
There is no national legislation which prohibits access to places and services intended for public use such as transport, hotels, restaurants, cafes, shows and parks. | В стране не имеется никаких законодательных положений, запрещающих доступ к местам или видам обслуживания, предназначенным для общественного пользования, как, например, транспорт, гостиницы, рестораны, кафе, театры и парки. |
Furthermore, a moratorium on the establishment of new hotels and fast food restaurants in the historic part of Venice has been put in place. | Кроме того, введен мораторий на создание в исторической части Венеции новых отелей и ресторанов быстрого питания. |
Many cafes, restaurants and hotels have only kosher food, with no pork, seafood, fish with no scales, or dishes that combine milk with meat. | Во многих кафе, ресторанах и гостиницах только кошерная еда, исключающая свинину, морепродукты, рыбу без чешуи и блюда, в которых совмещены молоко с мясом. |
The town of Fjallbacka is a paradise for seafood fans and many hotels and restaurants even offer 'lobster safaris' in which guests catch their own dinner. | Город Фьялбака является настоящим раем для любителей морепродуктов, где некоторые гостиницы и рестораны предлагают сафари с омарами , на котором каждому гостю дается возможность самостоятельно поймать свой собственный ужин. |
At industry level, mining was the major contributor to GDP (35 ) followed by trade, hotels and restaurants (10.9 ) and banks, insurance and business came third at 10.8 . | Основной вклад в формирование ВВП (35 ) вносит горнодобывающая промышленность, за которой следует сфера торговли и гостинично ресторанный бизнес (10,9 ), а на третьем месте находятся банки, страхование и предпринимательская деятельность (10,8 ). |
Restaurants and catering. | ресторанное дело |
The right of access to any place or service intended for use by the general public, such as transport, hotels, restaurants, cafes, theatres and parks | Право на доступ к любому месту или любому виду обслуживания, предназначенному для общественного пользования, как, например, транспорт, гостиницы, рестораны, кафе, театры и парки |
The contribution of distribution services (comprising wholesale, retail, hotels and restaurants) to GDP ranged from 12 to 16 per cent over the period 1995 2004. | Доля распределительных услуг (включая оптовую и розничную торговлю, гостиницы и рестораны) в ВВП в период 1995 2004 годов колебалась в пределах 12 16 . |
And the hotels? | И отели тоже? |
From its captivating cities, towns and villages, amazing attractions, stunning hotels and resorts, endless restaurants and clubs, unique cuisine, arts and culture Nigeria has a lot to offer. | Её притягательные города, поселения и деревни, восхитительные аттракционы, потрясающие отели и курорты, бесконечные рестораны и клубы, уникальная кухня, искусство и культура Нигерия может предложить многое. |
Theater, hotels, trains. Trains, hotels, theater. | Театр, гостиницы, поезда, гостиницы, театр. |
With many hotels both budget and luxury as well as many acclaimed restaurants and a jolly good night life, Barcelona makes for a rewarding city break experience. | Множество гостиниц, от бюджетных до роскошных, а также разнообразие ресторанов и бурная вечерняя жизнь делают Барселону весьма привлекательной для туристов. |
(f) The right of access to any place or service intended for use by the general public, such as transport hotels, restaurants, cafes, theatres and parks | f) Право на доступ к любому месту или любому виду обслуживания, предназначенному для общественного пользования, как, например, транспорт, гостиницы, рестораны, кафе, театры и парки |
In 2009, Hector Jimenez Bravo received an offer from the international hotel chain InterContinental Hotels Group to open restaurants at the five star hotel InterContinental Kyiv in Ukraine, where he created and implemented the concepts of all the restaurants. | На следующий год Эктор Хименес Браво получает предложение от международной сети отелей InterContinental Hotel Group открыть рестораны пятизвездочного отеля InterContinental Kiev на Украине, для которого он разработал и внедрил концепции всех ресторанов. |
The historic center on the right bank of the Vltava River is full of important monuments, and you will find here great restaurants, luxury shops and designer hotels. | В историческом центре на правом берегу реки Влтавы много знаменательных памятников, отличных ресторанов, роскошных магазинов и дизайн отелей. |
The right of access to any place or service intended for use by the general public, such as transport, hotels, restaurants, cafes, theatres and parks 130 28 | Право на доступ к любому месту или любому виду обслуживания, предназначенному для общественного пользования, как, например, транспорт, гостиницы, рестораны, кафе, театры и парки 130 37 |
Hyatt Hotels Corporation is an American international company and operator of hotels. | Hyatt Hotels Corporation американская компания, управляющая сетями отелей высшего класса. |
Major credit cards (Visa, MasterCard, American Express, Diner's Card) and travellers' cheques in major foreign currencies are generally accepted in leading hotels, restaurants, department stores and several large stores. | Известные международные кредитные карты (Visa, MasterCard, American Express, Diner's Card) и дорожные чеки в основных иностранных валютах принимаются в большинстве ведущих гостиниц, ресторанов и универмагов, а также в ряде крупных магазинов. |
Article 5 (f) The right to access to any place or service intended for use by the general public, such as transport, hotels, restaurants, cafes, theatres and parks | Пункт f) статьи 5 Право на доступ к любому месту или любому виду обслуживания, предназначенному для общественного пользования, как, например, транспорт, гостиницы, рестораны, кафе, театры и парки |
According to data from the Smolny Institute, there are 17 five star hotels, 51 four star hotels, 100 two and three star hotels, and 550 one star hotels in Saint Petersburg. | По данным Смольного, в Петербурге 17 пятизвездочных отелей, 51 четырехзвездочная гостиница, 100 двух и трехзвездочных, 550 однозвездочных. |
All those houses and hotels. | Все эти дома и отели... |
Related searches : Restaurants And Cafes - Hotels And Lodging - Hotels And Resorts - Hotels And Hostels - Finest Restaurants - Delicious Restaurants - Foreign Restaurants - Franchise Restaurants - Seafront Restaurants - Eclectic Restaurants - Contracted Hotels - Alternative Hotels - Finest Hotels - Hotels Group