Translation of "housing bust" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Huge boom. Huge boom. Huge bust. Huge bust.
Высокий взлёт. Высокий взлёт. Полный крах. Полный крах.
Huge bust.
Полный крах.
Bust out?
Сбежал?
Bust me.
Дьявол.
Bust him.
Да, сэр.
Bust him.
Размажь его.
The Bush Bust?
Разорение Буша?
Sure, bust it!
Все хреново показывает!
Bust out crying?
Чтобы я закричал?
Is something bust?
Чтото разбилось?
The pipes bust.
Трубу прорвало.
I'm broke. Bust.
Я банкрот.
Don't bust it.
Не сломай. Осторожнее.
The increase in housing prices during the 1980's is now viewed as the veritable model of a boom cycle turned bust.
Повышение цен на жилье в течение 1980 х сейчас рассматривается поистине как модель цикла подъема, приводящая, в конечном итоге, к лопнувшему пузырю.
In countries like Italy, already suffering from Chinese competition, and Spain, which is experiencing a massive housing bust, the pain will be excruciating.
В таких странах как Италия, которая уже страдает от конкуренции Китая, и Испания, которая переживает грандиозный спад жилищного строительства, боль будет мучительной.
I'll bust your chops!
Да я из тебя отбивную сделаю!
10,000 households or bust.
10 тысяч семей или всё прахом .
He's a bust, huh?
Он разорен?
No, I'm a bust.
Нет, это я разорена.
Well, bust my buttons!
Лопни моя селезенка!
I didn't bust out.
Я не сбегал.
RUSTY Bust it open!
Выломаем ее!
Don't touch the bust
Не прикасайся к бюсту.
Think that'll bust us?
Думаешь, это дорого для нас?
'Grand Central, or bust'?
Мы торопимся на Центральный вокзал ?
And we will glorify your name You will be a bust Be a bust
Мы будем славить твое имя, ты наш кумир...
There is still a good chance, however, that the US downturn will be limited mainly to America, where the housing boom and bust is concentrated.
Тем не менее, все еще остаются большие надежды, что спад в США окажет свое ограниченное влияние только в Америке, в которой и наблюдался основной жилищный бум и его провал.
Now the worries are about a stagflationary supply shock say, a war with Iran coupled with a deflationary demand shock as housing bubbles go bust.
Теперь основные опасения касаются возможного стагфляционного потрясения со стороны предложения например, в связи с войной в Иране в сочетании с дефляционным потрясением со стороны спроса по мере лопания экономических пузырей жилищного строительства.
Global Economic Cooperation or Bust
Глобальное экономическое сотрудничество или провал
When Internet Boom Went Bust
Банкротство Интернета
Move it, bust the fucker!
Дерни за это, ублюдок!
So, 10,000 households or bust.
10 тысяч домов или всё прахом.
Well, we'll bust that up.
Нет, мы поломаем это.
Feel like I'm gonna bust.
Да я и чувствую себя так, будто сейчас сломаюсь.
The idea was a bust!
Идея была блеск!
Come on, Tom, bust him up!
Давай, Том, всыпь ему!
Both, if we're honest, a bust.
Оба, если быть честными, полностью провалились.
And they bust my new glasses.
И испортили новые очки.
You'll bust it! You be careful!
Сам осторожнее!
You didn't bust out, did you?
Надеюсь, ты не сбежал?
What'd you do, son? Bust out?
Сынок, ты что, из тюрьмы сбежал?
Did you bust out of jail?
Сбежал?
You can't bust in like that!
Вы не можете так вламываться сюда!
I'd bust my strings for you
У тебя нет никаких веревочек.
Which means we're bust all right.
Мы разорены.

 

Related searches : Bust Size - Or Bust - Bust Girth - Drug Bust - Drugs Bust - Bust-up - Marble Bust - Subsequent Bust - Bust Point - Fuller Bust - Financial Bust - Bust It - Bust On