Translation of "huge challenge" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That's a huge challenge.
Это огромный вызов.
So we have this huge challenge, this huge gap.
Таким образом, мы стоим перед огромным вызовом, огромной пропастью.
It was really a huge challenge.
Задача была поистине титанической.
It's really a huge challenge for us.
Это действительно очень сложная задача,
Without doubt Beijing is facing a huge challenge.
Без сомнения, Пекин столкнулся с огромной проблемой.
But the challenge is changing society's perception of possibility, and it's a huge challenge.
Но сложность в том, чтобы заставить людей принять подобный способ. Это действительно сложно.
This is a huge challenge for us to do that.
Это очень серьёзная задача.
So this is a huge challenge to the way we think creativity comes about.
И это огромный вызов нашему образу того, как появляется креативность.
And colony collapse disorder is not the only thing affecting honeybees. Honeybees are dying, and it's a huge, huge grand challenge of our time.
Синдром разрушения колоний это не единственное, что угрожает пчёлам вымирание пчёл это большая, просто огромная проблема нашего времени.
Health and sanitation are a huge challenge in the affected areas which continue to be inaccessible.
Обеспечение здравоохранения и санитарно гигиенических условий населения основные потребности в пострадавших и всё ещё труднодоступных областях.
These events were transcontinental stage races that inspired a new generation to challenge the huge distance.
Эти были трансконтинентальные этапные пробеги, которые вдохновили новое поколение преодолевать огромные расстояния.
For all countries, this is a major challenge a revolution that implies a huge shift in policy.
Для всех стран это главное испытание революция, которая подразумевает огромные изменения в политике.
Meanwhile, the rise of identity driven political movements presents a huge challenge for Europe s traditional political parties.
Рост политических движений, опирающихся на идею идентичности, создает огромную проблему для традиционных политических партий Европы.
Go'll love it This huge enormous challenge now talking about love that next Sunday seventeenth of Tammuz
Go'll любовь это Это огромная огромная проблема сейчас говорить о любви , что в следующее воскресенье
Huge boom. Huge boom. Huge bust. Huge bust.
Высокий взлёт. Высокий взлёт. Полный крах. Полный крах.
The victory of Mahmoud Abbas in the Palestinian presidential election poses a huge challenge to the Palestinian leadership.
Победа Махмуда Аббаса на президентских выборах в Палестине является серьезным испытанием для палестинского руководства.
The conclusion of the Uruguay round multilateral trade talks poses a huge challenge to Africa apos s development.
Результаты Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров создают огромные трудности для развития Африки.
And I knew the magnitude of the challenge I was facing was huge, in both algebra and geometry classes.
Я понял, насколько сложной была стоящая передо мной задача на уроках алгебры и геометрии.
Huge, huge thing.
Огромные деньги.
A huge, huge mistake!
Огромная, огромная ошибка!
Sharing may sound like the theme of Barney song but think about it, it's a huge challenge to the old game.
Дележка может звучать как песенный мотив, но если подумать, это большое изменение для прежней игры.
When we try to think of biological processes or any process to replace that, it's going to be a huge challenge.
Трудно даже представить себе биологические процессы или какие то другие процессы, которые восстановили бы все эти ресурсы.
Girls, we Chananel evening a huge huge huge month of prayers.
Девушки, мы Chananel вечером огромный огромный огромный месяц молитв.
CAMBRIDGE One great challenge facing humanity is reducing the huge gaps in income and wealth between the world s haves and have nots.
КЕМБРИДЖ Одна из величайших задач, стоящих перед человечеством, сократить громадную разницу в доходах и благосостоянии между имущими и неимущими этого мира.
Integrating these different streams of analysis into a coherent approach to economic growth is a huge challenge to policymakers and academics alike.
Интегрирование данных различных путей анализа в единый согласованный подход к вопросу экономического роста является серьёзной задачей, как для политиков, так и для учёных.
Most of it is because of ways that the liabilities are building up and the trends, and that creates a huge challenge.
Она объясняется растущими долгами и долгосрочными тенденциями. Это создаёт огромную проблему.
The living room has a table Huge huge huge huge because it's the blessing of the home.
Огромный огромный огромный огромные благословения, потому что это дом.
It's really a huge challenge for us. And this is our beast of burden this is a Computer Tomography machine, a CT machine.
Это компьютерный томограф или просто КТ.
huge
Огромный
Huge
Грандиозный
Huge
Большой костёр
Huge
Огромные
Huge
Огромный
Huge.
Огромный.
That is a huge challenge for political leadership and communication, but, if it is not met, democracy and globalization will be difficult to reconcile.
Это огромная задача для политического руководства и общения, но если ее не решить, будет трудно примирить демократию и глобализацию.
And it's a huge huge industry and opportunity.
И это огромная индустрия и большие возможности.
Challenge
Призыв
Challenge
Вызов
This praise withstand huge huge huge audience and talk about a miracle that happened to you.
Этот запас выдерживать огромные огромные огромную аудиторию и говорить о чуде, которое произошло с вами.
Huge, Alejandro!!!!
Очень много, Алехандро!!!!
It's huge.
Оно огромное.
Huge fire
Большой костёр
Very Huge
Гигантские
It's huge.
Это огромный.
It's huge.
Она очень большая.

 

Related searches : Huge Problem - Huge Interest - Huge Gap - Huge Thanks - Huge Hug - Huge Difference - Huge Advantage - Huge Event - Huge Loss - Huge Costs - Huge Stock