Translation of "human capital accumulation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A growing population dilutes not only the accumulation of physical capital, but also human capital.
Математика проста больше людей означает, что в среднем на каждого приходится меньше.
A growing population dilutes not only the accumulation of physical capital, but also human capital.
Растущее население не только уменьшает физический капитал, но и негативно сказывается на человеческих ресурсах.
Capital accumulation led, in turn, to the industrial revolution.
В свою очередь, накопление капитала привело к промышленной революции.
Now only a few sectors suffer from excess capital accumulation.
Теперь только несколько секторов страдают от накопления избыточного капитала.
That means that China is beginning to rejoin the human race as capital accumulation meets scarcer labor and growth slows.
Это означает, что Китай начинает возвращаться к человеческой гонке , так как накопление капитала отвечает более скудным трудовым ресурсам, и рост замедляется.
Sustained economic growth requires, everywhere, the accumulation of physical and human capital, as well as the acquisition of technological capabilities.
Устойчивое экономическое развитие везде и всегда требует накопления физического и человеческого капитала, а также приобретения технологической мощи.
However, the fundamental issue was how that capital accumulation was fostered.
Однако главный вопрос заключается в том, каким образом ускорить накопление капитала.
By 2012, human capital s contribution to China s GDP growth fell almost to zero, with fixed capital accumulation accounting for roughly 60 of total growth.
К 2012 году вклад человеческого капитала в рост ВВП Китая упал почти до нуля, а накопление основного капитала составило примерно 60 от общего роста.
Eradicating poverty involved increasing productivity, through the accumulation of capital and skills over time.
Искоренение нищеты подразумевает повышение производительности посредством постепенного накопления капитала и профессиональных навыков.
In the long run, trade's positive influence comes through the utilization and upgrading of productive capacities, innovation and accumulation of physical, human and organizational capital.
В долгосрочной перспективе позитивное влияние торговли сказывается через использование и наращивание производственного потенциала, инновационную деятельность и накопление физического, человеческого и организационного капитала.
Maximum Rate of accumulation accumulation
Максимальный показатель накопления
Whatever the mode of production adopted, sustained growth which relies on the accumulation of capital, physical, human and institutional, will entail certain sacrifices of present consumption.
Независимо от избранного способа производства, поступательный рост, зависящий от накопления капитала материального, людского и организационного, повлечет за собой определенное снижение нынешнего уровня потребления.
The advantage the country had was human capital nothing else but human capital.
Этим преимуществом был человеческий капитал и больше ничего.
The advantage the country had was human capital nothing else but human capital.
Этим преимуществом был человеческий капитал и больше ничего.
HUMAN RIGHTS QUESTIONS CAPITAL PUNISHMENT
ВОПРОСЫ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА СМЕРТНАЯ КАЗНЬ
The key is to reflect on six kinds of capital goods business capital, infrastructure, human capital, intellectual capital, natural capital, and social capital.
Прежде всего, стоит внимательно рассмотреть шесть видов капитальных благ бизнес капитал, инфраструктура, человеческий капитал, интеллектуальный капитал, природный капитал и социальный капитал.
Those ways better serve commercial agreements for the accumulation of capital than the real needs of the people.
Однако такие способы лучше служат коммерческим соглашениям, ставящим цель накопления капитала, нежели реальным потребностям людей.
Deductions to capital accumulation pension funds amount to 10 of the monthly income for both women and men.
Сумма отчислений в накопительные пенсионные фонды и для женщин и для мужчин составляет 10 от ежемесячного дохода.
Moreover, human capital must be improved.
Кроме того, необходимо улучшать человеческий капитал.
In many developing countries, IPAs do not pay adequate attention to the potential for attracting FDI that could contribute to knowledge accumulation but focus rather on capital accumulation in tangible assets.
Во многих развивающихся странах АПИ не уделяют необходимого внимания возможностям привлечения ПИИ, которые могли бы содействовать накоплению знаний, нацеливаясь вместо этого скорее на накопление капитала в осязаемых активах.
We talk of people as human capital.
Мы говорим о людях как о человеческом капитале .
We talk of people as human capital.
Мы говорим о людях как о человеческом капитале .
Human capital is substitutable, but not transferable like land, labor, or fixed capital.
Показательно влияние человеческого капитала на рост экономики и на примере Японии.
Currently, only oil production and export benefit from capital accumulation, whereas large sums are simply being sent out of the country.
В настоящее время от накопления капитала выгоду получают только в отрасли, занимающейся добычей и экспортом нефти, тогда как большие суммы денег попросту отправляются за пределы страны.
In 1998, Kazakhstan became the first country in the CIS to begin a systematic transition to a capital accumulation pension system.
В 1998 году Казахстан стал первой страной на территории СНГ, начавшей планомерный переход к накопительной системе пенсионного обеспечения.
Capital punishment was not a human rights issue.
17. Смертная казнь не является вопросом прав человека.
At present, the accumulation of wealth is accompanied by the accumulation of poverty.
В настоящее время рост богатства сопровождается ростом нищеты.
Love is an accumulation.
Любовь это накопление.
We economists were by and large capital boosters, and our magic formula for economic development was saving, investment, thrift, and wealth accumulation.
Мы, экономисты, были, в общем и целом, горячими сторонниками капитала, и наша волшебная формула экономического развития заключалась в сбережениях, инвестициях, бережливости и накоплении богатства.
In the interplay of linkages that make up a virtuous growth regime, capital accumulation holds a central place in Africa, as elsewhere.
Среди взаимосвязей, формирующих благоприятную для экономического роста среду, накопление капитала занимает центральное место в Африке, как и в других регионах.
Combined with efforts to maintain a competitive exchange rate, this has led to considerable reserve accumulation, but also a concomitant capital outflow.
В сочетании с усилиями по поддержанию конкурентоспособного валютного курса это привело к накоплению значительных резервов, хотя и при одновременном оттоке капитала.
This requires increased investment in innovation and human capital.
Для этого необходимо увеличить инвестиции в новаторство и кадровые ресурсы.
China has taken enormous strides in building human capital.
Китай предпринял огромные усилия для создания человеческого капитала.
Therefore, Human Capital leaves an organization when people leave.
Человеческий капитал и инновации в процессах развития России и мира.
Infrastructural improvements and human capital development will be vital.
Решающее значение в этой связи будут иметь совершенствование инфраструктуры и развитие людских ресурсов.
The current annual rates of benefit accumulation and the maximum benefit accumulation vary as follows
Используемые в настоящее время годовые нормы накопления пособия и максимальные показатели накопления пособия неодинаковы и различаются следующим образом
By this point, Phelps had already acquired an international reputation through his work on the golden rule of capital accumulation (he was 28).
К этому моменту Фельпс уже пользовался международным признанием благодаря своей работе по золотому правилу накопления капитала (ему тогда было 28).
They have acted as gateways connecting South Asia to the developed world, and have benefited from globalization, education, capital accumulation, and technological advancement.
Они служат воротами, соединяющими Южную Азию с развитым миром, и извлекли выгоду из глобализации, образования, накопления капитала и технологического прогресса.
The excessive accumulation and easy availability of small arms and light weapons hinders peacebuilding and threatens human security.
Чрезмерное накопление и доступность стрелкового оружия и легких вооружений препятствуют усилиям по миростроительству и создают угрозу человеческой безопасности.
No other human rights instruments characterized capital punishment as a violation of human rights.
Ни в одном из документов по правам человека смертная казнь не называется в числе нарушений прав человека.
Professional activity Diamond has made fundamental contributions to a variety of areas, including government debt and capital accumulation, capital markets and risk sharing, optimal taxation, search and matching in labor markets, and social insurance.
Даймонд внёс фундаментальный вклад в различных областях, в том числе государственного долга и накопления капитала, рынки капитала и разделения рисков, оптимального налогообложения, поиск и согласование на рынках труда и социального страхования.
And, indeed, human capital policy is now much in fashion.
И действительно, политика человек капитал теперь очень в моде.
Business investment without infrastructure and human capital cannot be profitable.
Бизнес инвестиции без инфраструктуры и человеческого капитала не могут приносить прибыль.
The government has alienated what little human capital it has.
Государство отторгнуло тот небольшой человеческий капитал, который оно имело.
However, Nigeria is having a problem with its human capital.
В Нигерии ежедневно добывается 2,1 млн баррелей нефти.

 

Related searches : Capital Accumulation - Human Capital - Capital Accumulation Act - Physical Capital Accumulation - Accumulation Of Capital - Capital Accumulation Benefits - Human Capital Partner - Human Capital Issues - Human Capital Services - Human Capital Index - Enhance Human Capital - Build Human Capital - Developing Human Capital - Human Capital Consulting