Translation of "humane care" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Care - translation : Humane - translation : Humane care - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Holistic health care is more humane, effective, and cost efficient. | Целостное здравоохранение является более человечным, эффективным и экономичным. |
Humane slavery? | Гуманное рабство? |
Humane child molestation? | Гуманное растление малолетних? |
How about humane holocaust? | А как насчет гуманного холокоста? |
Humane elephant hardly works. | Бездействовал художник ... |
They offered conceptions of new models of effective and humane care, revolutionary for their times, replacing abusive and inadequate traditional services. | Они предложили концепции новых моделей гуманной и эффективной помощи, революционные для их времени, вытесняющие неудовлетворительные и негуманные традиционные службы. |
J. Right to humane treatment | Право на гуманное обращение |
See also Deborah Denno, Lethally Humane? | также Deborah Denno, Lethally Humane? |
Exactly what is your definition of humane ? | Конкретно, что в вашем понимании гуманность ? |
And he says, Like the Humane Society? | Как велит Общество Защиты Животных? , спросил он. |
That'd be the humane thing to do. | Это вполне почеловечески. |
J. Right to humane treatment 49 51 18 | Право на гуманное обращение 49 51 25 |
And I said, Yes, like the Humane Society. | Я ответил Да, как велит Общество Защиты Животных. |
Jaw crushing answer See, Islam is a humane religion. | Разгромный ответ Видите ли, ислам это гуманная религия. |
Transition to Sustainability Towards a Humane and Diverse World. | Transition to Sustainability Towards a Humane and Diverse World. |
It's about how to make it more humane again. | Речь идёт о том, как сделать его более гуманным. |
We strive to achieve the most humane goals in medicine. | Мы стараемся достичь самых гуманных целей в медицине. |
A girl who is warm and humane during the day | Эта песня о доброй и теплой девушки |
And if you think there is such a thing as humane slaughter , I'm curious, do you also think there is such a thing as humane rape? | И если вы думаете, что есть гуманная бойня , мне интересно, не считаете ли вы, что есть и гуманное изнасилование? |
Populism The Humane Preference in America, 1890 1900 (1991) Culver, Stuart. | Populism The Humane Preference in America, 1890 1900 (1991) Culver, Stuart. |
Risk reduction is more efficient, more cost effective, and more humane. | Уменьшение риска является более эффективной, более экономически эффективным и более гуманным. |
On the backside, it's much more humane entrance, dining hall, etc. | В задней части это обычный дом вход, столовая, и т. д. |
After all, there's such a thing as being humane, you know. | Ну, проявите хоть каплю человеколюбия. |
This humane European capitalism is now hastening toward crisis ridden southern Europe. | Теперь этот гуманный европейский капитализм спешит к кризисной Южной Европе. |
(a) Ensure the safety and humane treatment of the persons on board | а) обеспечивает безопасность лиц на борту и гуманное обращение с ними |
Annex II. Political Declaration Striving for a More Secure and Humane World | Приложение II. Политическая декларация борьба за более безопасный |
Rather, it was humane and civilized, as all objective Western historians attest. | Она была скорее гуманной и цивилизованной, как свидетельствуют все объективные западные историки. |
Do you really think there is such a thing as humane slaughter ? | Вы действительно думаете, что есть гуманная бойня ? |
But Merkel was not alone in embodying humane values at this decisive moment. | Но Меркель не была одинока в воплощении гуманных ценностей в этот решающий момент. |
The world apos s cities must become sustainable, safe, healthy, humane and affordable. | Всемирные города должны превратиться в устойчивые, безопасные, здоровые, человечные и пригодные для достойного в них проживания. |
He's not humane, he's no fun, and he's not good to the ladies. | Он не человечный, не веселый и совсем плохо общается с девушками. |
Social care includes institutional care and alternative care. | Социальная помощь включает уход в специализированных учреждениях и альтернативный уход. |
Don't care, don't care. | Nokia |
A campaign was underway by Iran's Humane Society against the Disectomy Contest of Mashhad. | Иранское общество защиты животных против мешхедских соревнований по препарированию. |
Humane and orderly migration benefited both the migrants themselves and society as a whole. | Миграция, осуществляемая в гуманном и упорядоченном режиме, соответствует интересам как самих мигрантов, так и общества в целом. |
This is no way to set an example for the humane treatment of captured combatants. | Это не пример гуманного обращения с захваченными бойцами. |
A medicine that keeps people alive too long is not a decent and humane medicine. | Медицина должна переключить свое внимание с продолжительности жизни на качество жизни. |
A medicine that keeps people alive too long is not a decent and humane medicine. | Медицина, которая поддерживает людей живыми слишком долго, это не порядочная и гуманная медицина. |
These recommendations would contribute to guaranteeing the humane treatment of persons deprived of their liberty. | These recommendations would contribute to guaranteeing the humane treatment of persons deprived of their liberty. |
The right to security of the person, humane treatment, non discrimination and access to justice | Право на личную безопасность, гуманитарное обращение, защиту от дискриминации и доступ к правосудию |
OHCHR supported the training of prison guards in prison management and humane treatment of prisoners. | УВКПЧ поддержало подготовку тюремных надзирателей в области организации работы тюрем и гуманного обращения с заключенными. |
The right to security of the person, humane treatment, non discrimination and access to justice | Право на личную неприкосновенность, гуманное обращение, защиту от дискриминации и доступ к правосудию |
I don't care, I don't care! | Мне все равно, мне все равно! |
What do you care, I care. | Какое вам дело, мне не все равно. |
Targeting liquidity constrained people, especially the unemployed, is a bit more effective, as well as humane. | Оказание помощи людям, не имеющим больших средств, в особенности безработным, является немного более эффективным, да и гуманным. |
Related searches : Humane Society - Humane Treatment - Humane Orientation - Humane Way - Humane Destruction - Humane Studies - Humane Killing - Humane Killer - Humane Letters - Humane Endpoints - Humane Conditions - Humane Life - Humane Slaughter