Translation of "i felt weird" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

When I first met you in Jeju Isle, I felt weird inside.
Когда я первый раз встретила вас на Чеджу, я поняла, что это судьба.
So, I felt kind of weird that simplicity was sort of following me around.
Мне было не по себе от того, что простота словно преследовала меня повсюду.
I felt this weird energy where everybody was having a good time, and it didn't matter, he remarked.
Я чувствовал эту странную энергию места, где каждый хорошо проводит время, а всё остальное неважно , отмечает он.
I dunno... weird.
Я не знаю... както странно.
I think you're weird.
Я думаю, что ты странный.
I think it's weird.
Я думаю, что это немного дико.
Oh, am I weird?
Ох, я странная?
I like weird things.
Я люблю странные вещи.
Truthfully, I feel weird.
Честно говоря, чувствую себя странно.
I had a weird dream.
Мне приснился странный сон.
You're weird I like you.
Ты чудной... Ты мне нравишься.
You're weird I like you.
Ты чудак и ты мне нравишься.
I have a weird neighbor.
У меня странный сосед.
I have a weird neighbor.
У меня есть один странный сосед.
I have a weird neighbor.
У меня странная соседка.
I have a weird neighbor.
У меня есть одна странная соседка.
I have a weird neighbor.
У меня есть странный сосед.
I have a weird neighbor.
У меня есть странная соседка.
I had a weird dream.
Я видел странный сон.
I got a weird email.
Мне пришло странное письмо на электронную почту.
I got a weird email.
Мне пришло странное электронное письмо.
I know this is weird.
Я знаю, что это странно.
I thought it was weird.
Я подумал, что это странно.
I thought it was weird.
Я подумала, что это странно.
I stepped on something weird.
Я наступил на что то странное.
I think that you're weird.
Я думаю, что ты странный.
It's weird, but I don't.
Это странно, но я не ненавижу.
I felt shy, I felt embarrassed.
Я чувствовала стыд, стеснение.
I don't know. I find him weird.
Странный он какойто.
Weird... weird company. lt i gt The first job came without a warning. lt i gt
Странная... странная компания. Первая работа пришла как гром среди ясного неба.
So I felt bad, I felt poor.
Мне стало скверно, я почувствовал себя бедным.
I thought that it was weird.
Я подумал, что это странно.
I thought that it was weird.
Я подумала, что это странно.
I always thought it was weird.
Я всегда думал, что это странно.
I know that this is weird.
Я знаю, что это странно.
I know that Tom is weird.
Я знаю, что Том странный.
I like Mary, but she's weird.
Мэри мне нравится, но она странная.
I don't think Tom is weird.
Я не думаю, что Том странный.
I don't think Tom is weird.
Я не считаю, что Том странный.
I like things that are weird.
Я люблю вещи, которые странные.
I felt ashamed, but mainly mainly, I felt powerless.
Но мне гадко, я чувствую себя так, словно меня предали, мне стыдно, но главное главное то, что я ощущаю бессилие.
I felt...?
Почувствовала?
Last night I had a weird dream.
Прошлой ночью мне приснился странный сон.
I had a weird dream last night.
Прошлой ночью мне приснился странный сон.
I don't think it's weird at all.
Мне это совершенно не кажется странным.

 

Related searches : It Felt Weird - I Felt - I Felt Happy - I Felt Overwhelmed - I Felt Down - I Felt Guilty - I Felt Pleased - I Always Felt - I Felt Confident - I Felt Reassured - I Felt Proud - I Felt Trapped - I Felt Glad