Translation of "i forbid you" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I forbid you...!
Запрещаю...!
I forbid you...
Я запрещаю...
I forbid you.
Я тебе запрещаю.
And I forbid you
Я запрещаю вам это!
No, I forbid you.
Нет, я запрещаю тебе.
Soudieu! I forbid you!
Судье, я запрещаю вам!
I forbid. I Isobe you fool.
Я изобью тебя глупец.
I forbid you to smoke.
Я запрещаю тебе курить.
I forbid you to smoke.
Я запрещаю вам курить.
I forbid you to smoke!
Я запрещаю Вам курить!
I forbid you to leave.
Я запрещаю тебе уходить.
I forbid you to do this.
Я запрещаю тебе это делать.
I forbid you to do this.
Я запрещаю вам это делать.
I forbid you to go there.
Я запрещаю вам туда ходить.
I forbid you to go there.
Я запрещаю тебе туда ходить.
I forbid you to ever marry!
Я запрещаю вам когдалибо вступать в брак!
I forbid you to question me.
Я запрещаю тебе задавать вопросы.
I forbid you to answer it!
Не смей открывать!
Señor, you cannot. I forbid it!
Сеньор, вы не можете!
I forbid you to talk to Tom.
Я запрещаю тебе говорить с Томом.
I forbid you to talk to Tom.
Я запрещаю вам говорить с Томом.
I forbid you to leave the house.
Я запрещаю тебе выходить из дома.
I forbid you to leave the house.
Я запрещаю вам покидать дом.
I forbid you to leave the house.
Я запрещаю тебе покидать дом.
I forbid you to leave the house.
Я запрещаю вам выходить из дома.
I forbid you to come in here.
Чего ты сюда полезла?
I forbid you, get back in here.
Нет, я запрещаю! Назад!
Queequeg, I absolutely forbid you to die.
Я запрещаю тебе умирать.
I forbid you to talk like that!
Я запрещаю тебе так говорить о нём!
I regret that I must forbid you from entering!
Мне жаль, месье, но вам придётся зайти ещё раз.
I forbid you to touch my daughter, you hear?
Я запрещаю тебе дотрагиваться до моей дочери. Запрещаю!
I forbid that.
Я это запрещаю.
I forbid it!
Я запрещаю! Возвращайтесь к мадам Шонье.
I forbid you to see this man again.
Я запрещаю тебе больше видиться с этим человеком.
I do not wish to oppose you by what I forbid you.
И я не желаю предавать вас в том, что Он вам запретил сам совершать то, от чего вас удерживаю ...
God forbid you.
Б г запрещает вам.
I absolutely forbid you, Francis, to do this thing!
Я абсолютно запрещаю тебе, Фрэнсис, чтобы сделать это вещь!
I forbid you to speak another word with Manuela
Я запрещаю вам с ней разговаривать
I forbid you to mess with your father's boots.
Я вам запрещаю трогать сапоги отца.
I forbid you to come back on my property.
Я запрещаю тебе вторгаться в мою собственность.
I wish not, in contradiction to you, to do that which I forbid you.
И я не желаю предавать вас в том, что Он вам запретил сам совершать то, от чего вас удерживаю ...
I wish not, in contradiction to you, to do that which I forbid you.
Я проповедую среди вас для того, чтобы ваши деяния стали праведными и приносили вам пользу. Я не преследую корыстных целей и по мере возможностей стараюсь не делать ничего во благо только себе одному.
I wish not, in contradiction to you, to do that which I forbid you.
Я не намерен делать то, что я запретил вам.
I wish not, in contradiction to you, to do that which I forbid you.
Я лишь желаю исправлений к лучшему для вас, Сколь это будет в моих силах.
I don't have the authority to forbid you, but what if I begged you?
У меня нет права запретить вам, но что если я попрошу вас?

 

Related searches : Heaven Forbid - Forbid Forbidden - Forbid From - To Forbid - God Forbid - Strictly Forbid - Forbid Him To - I Admire You - I Adore You - I Believe You - I Congratulate You - I Hate You - I Like You