Translation of "god forbid" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
God forbid! | Боже упаси! |
God forbid. | Не дай Бог. |
God forbid! | Мужчина Аллах! |
God forbid. | Упаси вас Боже. |
God forbid! Cemre! | Юнус, замолчи на минуту. |
God forbid you. | Б г запрещает вам. |
He said, God forbid! | (Йусуф) сказал Да упасет (меня) Аллах! |
They said, God forbid! | Они сказали Упаси Аллах! |
He said, God forbid! | Сказал он Упаси Аллах! |
They said, God forbid! | Они сказали Упаси боже! |
He said, God forbid! | Он сказал Упаси Аллах! |
They said, God forbid! | Они ответили Упаси Аллах! |
He said, God forbid! | Он сказал Упаси Аллах! |
They said, God forbid! | Они ответили ему Упаси нас Аллах! |
They said, God forbid! | Они ответили Упаси Аллах! |
He said, God forbid! | Ответил он Да упаси Аллах! |
They said, God forbid! | Они сказали Упаси нас Бог! |
He said, God forbid! | Он сказал Сохрани Бог! |
They said, God forbid! | Они отвечали Ей Богу! |
He said, God forbid! | (Йусуф) сказал Да упасет (меня) Аллах! |
Yes, God forbid us! | Да боже нас упаси! |
But may God forbid! | Но упаси бог! |
God forbid! (they will answer). | Скажут (ангелы) Преславен Ты (о, Аллах)! |
God forbid! (they will answer). | Когда наступит День воскресения, Аллах соберет вместе всех многобожников и тех ложных богов, которым они поклонялись. Для того чтобы упрекнуть неверующих, которые поклонялись ангелам, Всевышний спросит благородных ангелов Не вам ли поклонялись эти? |
God forbid! (they will answer). | Они скажут Пречист Ты! |
God forbid! (they will answer). | Ангелы ответят Хвала Тебе Всевышнему! Мы отвергаем от Тебя всё, что не подобает Тебе. |
God forbid! (they will answer). | Ангелы ответят Пречист Ты! |
God forbid! (they will answer). | Они скажут Хвала Тебе! |
God forbid what he would do. | Бог знает, что бы он сделал. |
I thought If, God forbid, catastrophe happened and she had found 15 dollars in my wallet, God forbid? | Я думал если, не дай Бог, катастрофа произошло и она нашла 15 долларов в моем бумажнике, не дай Бог? |
God forbid for then how shall God judge the world? | Никак. Ибо иначе как Богу судить мир? |
God forbid, I'm in conflict with myself. | Ну да, чтоб не противоречить! |
Must bear family, God forbid cruel people | Должны иметь семью, дай Б г жестокие люди жестокости. |
He said, God forbid! He is my Lord. | Он ответил Упаси Аллах! |
And I thought if God forbid... girls, hitchhiking. | И я подумал если не дай Бог... Девушки, автостопом. |
Did not forbid a thing forbidden, God forbid, something not violent, but men have suddenly Hg'nn. | Не запрещайте что то запрещено, не запрещают что то насильственное, но у мужчин неожиданно Hg'nn. |
What shall we say then? Is there unrighteousness with God? God forbid. | Что же скажем? Неужели неправда у Бога? Никак. |
God forbid that it should have to withstand that. | Не дай бог ему придётся подвергнуться ей. |
God forbid even ... even in a dream to see! | Не приведи Господь даже... даже во сне увидеть! |
It's like my children, God forbid, you break something | Это как мои дети, не дай Бог, что то сломается |
He said, God forbid that I should be so ignorant. | Он сказал К Аллаху я прибегаю, чтобы не оказаться глупцом! . |
He said, God forbid that I should be so ignorant. | Он сказал Упаси меня Аллах оказаться одним из невежд . |
He said, God forbid that I should be so ignorant. | Муса сказал К Аллаху я прибегаю, чтобы не оказаться глупцом, издевающимся над Его рабами! |
He said, God forbid that I should be so ignorant. | Он ответил Уповаю на Аллаха, чтобы не оказаться невеждой . |
He said, God forbid that I should be so ignorant. | Но он сказал Да сохранит меня Аллах, Не допустив в число лишившихся рассудка! |
Related searches : Heaven Forbid - Forbid Forbidden - Forbid From - To Forbid - Strictly Forbid - God - Forbid Him To - I Forbid You - Oh God - God Given - God Knows - Praise God - Worship God