Translation of "i have expertise" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Expertise - translation : Have - translation : I have expertise - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I mean, I want you to have domain expertise. | Надо иметь знания в области специализации. |
The Department does not currently have such expertise. | Ассигнования в размере 20 600 долл. |
But also because I have expertise and testify about the nature of human night vision. | У меня также был опыт в изучении природы ночного зрения человека. |
Should have expertise covering the situation in different countries. | Требования к преподавателям |
You know how much I appreciate your expertise. | Ты знаешь, как сильно я ценю твою подготовку. |
Recent operations have demonstrated that there is considerable military expertise available in de mining, including expertise in providing instruction. | Недавние операции показали, что накоплен значительный специальный военный опыт в разминировании, включая опыт в проведении инструктажа. |
We also have people with medical expertise providing first aid. | У нас также есть волонтеры, способные оказать первую медицинскую помощь. |
They seem to have the expertise to keep cars working. | Похоже, что у них достаточно навыков, чтобы поддерживать их работу. |
And I was saying, and I wrote, But we don't have the time, and we really don't have the immediate expertise at a technical level. | И я говорил, я писал Но у нас нет нужного времени, а также и нужного срочного опыта на техническом уровне . |
And I was saying, and I wrote, But we don't have the time, and we really don't have the immediate expertise at a technical level. | И я говорил, я писал Но у нас нет нужного времени, а также и нужного срочного опыта на техническом уровне . |
Right? So these have been calibrated to your level of expertise. | Задачи предложены в зависимости от вашей эрудиции. |
That is what it is to have a domain of expertise. | На этом основана любая область компетенции. |
Sharing policy expertise. | Обмен опытом по вопросам политики. |
They have gained expertise in the conduct of their own foreign relations. | Они приобрели опыт в проведении своих собственных международных отношений. |
3.3 Expertise and Capacity | 3.3 Компетентность и потенциал |
Expertise and Regional co operation | Коммерческая деятельность |
Available sources of expertise | Что делать? |
I can answer that question only in my own area expertise, economics. | Я могу ответить на этот вопрос только в пределах своей компетенции в области экономики. |
Local and international actors have gained expertise in monitoring criminal justice in crisis situations. | Местные и международные организации приобретают опыт мониторинга деятельности систем уголовного правосудия в кризисных ситуациях. |
But you also don't have the time, resources, expertise or wherewithal to fight this. | Но у вас так же нет времени, ресурсов, знаний или необходимых средств чтобы бороться с этим. |
He doesn't have to experience the anxiety of not knowing because of limited expertise. | И ему не придётся тревожиться из за недостаточно профессионального диагноза. |
Colonies were short on expertise. | Колониям не хватало компетенции. |
expertise, legislation, research and monitoring. | Эти меры касаются разработки методики, улучшения экспертизы, законодательства, исследования и мониторинга. |
Research, teaching and technical expertise | Опыт преподавательской, научно исследовательской и технической работы |
External expertise is needed for | Привлечение внешних экспертов необходимо для |
There's an infinite amount of knowledge, and as you know, I teach things that are not necessarily in my core expertise, but I make the part of my core expertise so I can teach them. | (М2) Ведь знания безграничны, (М2) а я, как вам известно, записываю (М2) уроки по предметам, которыми глубоко не владею. (М2) И мне приходится глубоко овладеть ими, чтобы учить других. |
The problem is that few institutions have the tools and expertise to do this alone. | Проблема в том, что очень немногие учреждения обладают необходимыми инструментами и знаниями, чтобы заниматься этим самостоятельно. |
Mark and David Van Sickle, who had both clinical expertise and also expertise in building uh... | ДЖЕЙСОН |
I usually limit myself in my newspaper commentaries to my area of expertise, economics. | В своих газетных комментариях я обычно ограничиваюсь своей областью знаний экономикой. |
I have decided to extend Mr. Sahnoun's appointment until 31 December 2006 to continue to benefit from his expertise and his efforts, as required. | Я принял решение продлить срок полномочий г на Сахнуна до 31 декабря 2006 года для того, чтобы в случае необходимости использовать его опыт и его усилия. |
YouTube, live streams, and legal expertise. | YouTube, прямые трансляции и юридическая экспертиза. |
That's outside my area of expertise. | Это вне моей компетенции. |
Provision of international expertise and advice. | Оказание международных экспертных и консультативных услуг. |
expertise to natural disaster prediction and | информации для прогнозирования стихийных бедствий |
After expertise insert the following sentence | После слова quot дна quot вставить следующее предложение |
X. JORDANIAN EXPERTISE AND POSSIBLE PARTICIPATION | Х. СПЕЦИАЛЬНЫЙ ОПЫТ ИОРДАНИИ И ЕЕ ВОЗМОЖНОЕ УЧАСТИЕ |
The day needs my saving expertise | День нуждается в моем спасении! |
But your expertise can be crippling | Но повреждая ваш опыт ментальная модель, что пользователи будут иметь |
hardware software expertise money trading objects | СотюсгпаВимость |
Grantee Independent Council of Legal Expertise | Будет выпущен ряд публикаций и книга, которыеобобщат результаты проекта. |
expertise and improving conditions for co operation. | Передача опыта сотрудничества. |
This approach may require the Resident Coordinator to have some considerable technical expertise in electoral matters. | Для использования этого подхода, координатору резиденту может понадобиться определенный значительный специальный опыт в вопросах выборов. |
We look forward to technical assistance from those countries that have expertise in the area of irrigation. | Мы надеемся на техническую помощь стран, которые имеют опыт в области ирригации. |
Most country offices have only limited expertise in gender and macroeconomics, which limits their effectiveness as advocates. | Большинство страновых отделений имеют лишь ограниченное число экспертов по гендерным вопросам и макроэкономике, что ограничивает их эффективность в качестве пропагандистов. |
We also have the networks created by expertise, training and other assistance activities in our member States. | В наших государствах членах также существуют сети, созданные на основе использования экспертных знаний, подготовки кадров и другой деятельности, связанной с оказанием помощи. |
Related searches : Have Expertise - Have An Expertise - Have Some Expertise - Have Great Expertise - Have Particular Expertise - I Bring Expertise - Have I - I Have - Hence I Have - I Have Complied - I Sure Have - I Have School - I Have Demonstrated