Translation of "i kindly ask" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
I must kindly ask you to leave this room. | Я попрошу Вас покинуть эту комнату! |
May I ask him kindly to wind up his statement. | Позвольте мне любезно просить его сократить свое заявление. |
When they kindly ask us to leave | Арендованные полицейские бьют нас всё ещё немного |
Maybe the butcher will give me something, if I kindly ask him. | Может быть, мясник даст мне немного, если я его попрошу. |
I would kindly like to ask, through the Chairman, what is the current status? | Я хотел бы задать Председателю вопрос о текущем положении дел. |
Along those lines, I would like to kindly ask for Mr. Rupel's views on two issues. | В этой связи я хотел бы просить г на Рупела изложить свои соображения по двум вопросам. |
I would ask you kindly to submit this report to the Security Council members for their consideration. | Прошу Вас представить настоящий доклад членам Совета Безопасности на их рассмотрение. |
I would ask you kindly to submit this report to the Security Council members for their consideration. | Прошу Вас представить этот доклад членам Совета Безопасности для рассмотрения. |
Cynthia, will you kindly, kindly, kindly dtop? | Пожалуйста, прекрати. Мне не надо говорить слишком много. |
In order to avoid interrupting speakers, I would kindly ask representatives to remain in their seats after statements are made. | Чтобы не прерывать ораторов, я прошу представителей оставаться на своих местах после выступлений. |
I thank you kindly, mister, but I had enough. | Я вас благодарю, но мне уже достаточно. |
The Chairman I would kindly ask the next speakers to speak for only 30 seconds, so that I may have time to make a statement. | Председатель (говорит по английски) Я очень прошу следующих ораторов ограничить свои выступления 30 секундами, с тем чтобы у меня было время сделать заявление. |
Before I announce the name of the first recipient, I would ask representatives to kindly reserve their applause until the last award has been presented. | Прежде чем я объявлю имя первого лауреата, я хотел бы просить представителей любезно воздержаться от аплодисментов до того момента, когда будет представлен последний награждаемый. |
I know who you are, he said kindly. | Я знаю кто ты, сказал он дружелюбно. |
Kindly ballot!... | Позвольте, на шары! |
I would also kindly ask delegations to use electronic mail for the submission of draft resolutions and other communications to the secretariat, if possible. | Для представления секретариату проектов резолюций и для поддержания связи с ним по другим вопросам делегациям предлагается использовать электронную почту. |
'Thank you kindly. | Благодарим покорно. |
Kindly step forward. | Подойдите сюда, пожалуйста. |
THANK YOU KINDLY. | Благодарю вас. |
Treat them kindly. | Обращайтесь с ними ласково. |
Thank you kindly. | Большое тебе спасибо. |
Thank you kindly... | Это урок. Подождите меня. |
Aunty Hazel kindly asked me whether I had another talent. | Тетушка Хейзл тепло спросила, нет ли у меня другого таланта? |
Would you ask her, with my compliments, if she'd very kindly come up and see me in my room? | Ты не передашь ей, я был бы признателен, если бы она поднялась ко мне в комнату. |
Yes, I'll wait. As long as you're going to all the trouble, Would you kindly ask the hotel people | Раз уж вы взяли на себя такое беспокойство не могли бы вы уточнить у сотрудников отеля когда мистер Грэхам регистрировался последний раз? |
Kindly refrain from smoking. | Пожалуйста, воздержитесь от курения. |
He kindly answered questions. | Он любезно ответил на вопросы. |
Kindly inform the Committee | Просьба сообщить Комитету |
Will you kindly register? | Прошу зарегистрироваться. |
Thank you kindly, India. | Большое спасибо, Индия. |
Kindly leave the kitchen. | Так что выйди из кухни. |
Where's the piano, kindly? | Где здесь рояль? |
Well, thank you kindly! | Премного благодарен. |
Would you kindly ex... | Объясни мне... |
Kindly watch the wrist. | Внимательно следите за кистью. |
Why, thank you kindly. | Приятно, что ты оценил. |
Thank you very kindly. | Спасибо, ты очень добр. |
Thank you very kindly. | Вы очень добры. |
Corbyn's official position on Europe is what I will kindly call evolving. | Официальная позиция Корбина по Европе это то, что я деликатно называю эволюционированием. |
Kindly take note that I am paying for it in the flesh. | Прошу принять к сведению, что я расплачиваюсь за это натурой. |
He kindly answered the question. | Он любезно ответил на вопрос. |
You will be treated kindly. | С вами будут любезны. |
Kindly mind your own business. | Пожалуйста, не вмешивайтесь не в своё дело. |
Lo! Allah loveth the kindly. | Но (ты, о Пророк) прощай им (то плохое, что они причиняют тебе) и отвернитесь (от них), (ведь) поистине, Аллах любит искренних тех, кто искренен в Вере и деяниях ! |
Lo! Allah loveth the kindly. | Прости же и извини, ведь Аллах любит добродеющих! |
Related searches : Kindly Ask - Hereby Kindly Ask - May Kindly Ask - Ask You Kindly - Kindly Ask For - Would Kindly Ask - Please Kindly Ask - We Kindly Ask - Kindly Ask You - I Kindly - I Ask - Therefore I Kindly - I Kindly Await - I Kindly Submit