Translation of "really believe" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Believe - translation : Really - translation : Really believe - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
'Do You Really Believe?' | Веришь ли ты на самом деле? |
I really believe that. | Я действительно в это верю. |
You really believe in ghosts? | Ты правда веришь в привидения? |
You really believe in ghosts? | Вы правда верите в привидения? |
Did you really believe that? | Ты правда этому поверил? |
Did you really believe that? | Вы действительно в это поверили? |
Do you really believe this? | Ты и правда в это веришь? |
Do you really believe that? | Ты действительно в это веришь? |
Do you really believe that? | Вы правда в это верите? |
Do you really believe that? | Ты правда в это веришь? |
Does anyone really believe Tom? | Есть такие, кто на самом деле верит Тому? |
I really don't believe so. | Я правда так не считаю. |
I don't really believe that. | Я не очень то в это верю. |
...I really didn't believe it. | Местные жители были уверены, что это была чупакабра. |
Do you really believe that? | Вы и вправду так думаете? |
Then you really believe in... | Тогда Вы действительно верите в... |
You don't really believe that. | Ётого хватит? |
Do you really believe that? | Вы так считаете? |
Do you really believe in ghosts? | Ты правда веришь в привидения? |
I can't believe I'm really here. | Мне не верится, что я действительно здесь. |
I can't believe it's really you. | Поверить не могу, что это действительно ты. |
I can't believe it's really you. | Поверить не могу, что это действительно вы. |
I can't believe we're really married. | Я не могу поверить, что мы действительно женаты. |
I really want to believe you. | Я действительно хочу верить тебе. |
Do you really believe that stuff? | Ты действительно этому веришь? |
Do you really believe that story? | Ты действительно веришь в эту историю? |
Do you really believe that story? | Вы действительно верите в эту историю? |
I still can't really believe it. | Я до сих пор по настоящему не могу в это поверить. |
Do you really believe those stories? | Ты правда веришь во все эти истории? |
Do you really believe those stories? | Вы действительно верите во все эти истории? |
I don't believe that really happened. | Я не верю, что это действительно случилось. |
I can't believe that really happened. | Не могу поверить, что это в самом деле произошло. |
Do you really believe in magic? | Ты на самом деле веришь в магию? |
Does Tom still really believe that? | Том действительно до сих пор в это верит? |
I don't really believe it is. | Я так не думаю. |
You really believe that, don't you? | И ты в это веришь, Джо? |
You really believe that, don't you? | Вы в это верите? |
Do you believe they're really newlyweds? | Думаешь, они в самом деле молодожёны? |
And you really believe that drool? | Ты веришь в этот бред? |
Tom can't believe Mary really believes that. | Том не может поверить, что Мэри и вправду в это верит. |
I can't believe Tom is really here. | Поверить не могу, что Том и в самом деле здесь. |
I can't believe Tom has really gone. | Поверить не могу, что Том действительно ушёл. |
I can't believe we're really living here. | Не могу поверить, что мы на самом деле здесь живём. |
I still can't believe it really happened. | Всё никак не могу поверить, что это на самом деле случилось. |
I still can't believe it really happened. | До сих пор не верится, что это действительно произошло. |
Related searches : I Really Believe - Really Really - Truly Believe - Make-believe - I Believe - Not Believe - Honestly Believe - Should Believe - Believe Yourself - Believe Otherwise - Believe Passionately - Making Believe