Translation of "i shall say" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I shall talk, I say. | Я буду говорить, я сказал. |
What shall I say? | Что мне ему сказать?.. |
I shall say it! | Но я скажу! |
What shall I say? | Как это сказать... |
What shall I say? | Что мне сказать? |
What shall I say? | Но как им объяснить? |
What then shall I say? | Это будет неправда. |
How shall I say it? | Как мне сказать? |
Now, what shall I say? | Что же мне сейчас сказать? |
Oh, who shall I say? | Ах, да как вас представить? |
Who shall I say called? | Что мне передать ей? |
Shall I say that I love another? | Что ж я скажу ему? |
What name shall I say, sir? | Какое имя я должен назвать, сэр? |
Shall i say to that girl, | я скажу той девочке, |
i shall do and say nothing | я не сделаю и не скажу ничего |
Who shall I say is calling? | Как мне вас представить? |
Who shall I say is calling? | Как мне представить вас ему? |
If I do not... What shall I say?.. | Если я не ... |
Shall I say this to my friend? | Стоит ли рассказать это другу? |
ROMEO Go to I say you shall. | К РОМЕО, я говорю вам должны. |
What shall I erm... say to him? | Как мне это изложить? |
You know very well what I shall say.' | Ведь вы знаете, что я скажу. |
Say 'Await! I shall be awaiting with you.' | Скажи (им) (Вы) ждите (моей смерти), да и я (тоже) вместе с вами (буду) из (числа) ждущих подожду когда на вас падет наказание от Аллаха ! |
Say 'Await! I shall be awaiting with you.' | Скажи Поджидайте, и я вместе с вами поджидаю! |
Say 'Await! I shall be awaiting with you.' | Скажи Ждите, и я подожду вместе с вами . |
Say 'Await! I shall be awaiting with you.' | Скажи (о Мухаммад!), угрожая им Подождите, и я буду ждать вместе с вами, каков будет исход моей судьбы и исход вашей судьбы . |
Say 'Await! I shall be awaiting with you.' | Скажи Ждите, вместе с вами и я буду в числе вас, ожидающих . |
Say 'I shall never testify such a thing.' | Скажи (им) (о, Посланник) Я не свидетельствую (тому, на чем вы утвердились) . |
Say 'I shall never testify such a thing.' | Скажи Я не свидетельствую . |
Say 'I shall never testify such a thing.' | Скажи Я не свидетельствую об этом . |
Say 'I shall never testify such a thing.' | И скажи им ещё раз Я этому свидетелем не буду, и я не согласен с вами. |
Say 'I shall never testify such a thing.' | Скажи Я же не свидетельствую . |
Say 'I shall never testify such a thing.' | Скажи Я этому свидетелем не буду . |
Say 'I shall never testify such a thing.' | Скажи Я не исповедую этого . |
WHO SHALL I SAY WANTS TO SEE HIM? | Как мне о вас доложить? |
Lord, what shall I say to my knights? | Господи, что скажу я рыцарям своим? |
I shall say, three or four days, sir. | Сложно сказать. |
Who shall I say wants to see him? | Что мне ему сказать, кто желает его видеть? |
They say in the kitchen I never shall. | На кухне говорят, что и не услышу. |
But what shall I say to Mr. Dowd? | Но что мне сказать мистеру Дауду? |
I shall only look up and say Who am I then? | Я буду только смотреть и сказать |
Say Shall I tell you of (things) even better? | Скажи (о, Посланник) Не сообщить ли Мне вам (о, люди) про лучшее, чем это чем то, что есть в этом мире ? |
Say Shall I tell you of (things) even better? | Скажи Не сообщить ли нам вам про лучшее, что это? |
Say Shall I tell you of (things) even better? | Скажи Рассказать ли вам о том, что лучше этого? |
Say Shall I tell you of (things) even better? | Скажи им (о пророк!) Сообщить ли мне вам про лучшее, чем то, что прельщает людей на этом свете? |
Related searches : Shall I Say - I Say - Say I - Shall We Say - I Shall - Shall I - I Can't Say - I Always Say - I Say Hello - I Say It - Say I Do - Can I Say - I Wont Say - I Can Say