Translation of "i undertake" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Everything I undertake goes wrong.
Всё, за что я ни берусь, идёт не так.
I'm sorry I can't undertake it.
Но я не могу вам помочь.
I did not ask CPV ask CPV for a favor to undertake undertake this position or that position ...
Я не спрашивал CPV ... спросите CPV ... об одолжении провести провести эту позицию или позицию ...
I decided I could not undertake the mission for these reasons.
Я решила, что я не смогу выполнять миссию по этим причинам.
Have pity on her, and I undertake to arrange...
Сжалься над ней, и потом я берусь все так устроить...
I undertake to put a end to this dispute.
Я готов положить конец этому спору.
They should be sold, and this I will undertake for you.
Их нужно продать, я этим займусь, мэм.
3. I propose that all the parties in conflict should undertake immediately
3. Я предлагаю, чтобы все стороны в конфликте взяли на себя обязательство
I also stated previously that I would undertake further consultations with the international financial institutions.
Ранее я указывал также, что проведу дальнейшие консультации с международными финансовыми учреждениями.
I am not good in practical matters, still I will undertake it I will be your housekeeper.
Я не сильна в практических делах. Но я возьмусь, я буду ваша экономка.
(i) Undertake any other functions that may be required by the preparatory process
i) выполнять любые другие функции, которые могут потребоваться в связи с подготовительным процессом
Two hundred pounds and all expenses. I wouldn't undertake this one for 500.
Две сотни фунтов и оплату всех расходов.
For that purpose, they undertake to
С этой целью они принимают на себя обязательство
Certainly, many nations undertake such activities.
Разумеется, многие государства предпринимают такие действия.
Projects may undertake the following tasks
В проектах могут решаться следующие задачи
I wouldn't undertake to say what exactly... but he was kind of in a mess.
Точно я сказать не могу, но он был весь в грязи.
Whatever we may undertake, diligence is important.
Что бы мы ни предприняли, важно усердие.
The Forum may wish to undertake to
Форум, возможно, пожелает
IUCN and UNESCO could undertake this task.
Международный союз охраны природы и природных ресурсов и ЮНЕСКО могли бы взять на себя осуществление этой задачи.
That you're entitled to undertake tremendous responsibilities.
На ваши плечи возложена огромная ответственность.
Therefore, I strongly appeal to all of us to undertake renewed efforts to fulfil our responsibility.
И поэтому я твердо призываю всех нас приложить возобновленные усилия по выполнению нашей ответственности.
I appeal to the Security Council to call on all countries to undertake the following measures.
Я прошу Совет Безопасности обратиться ко всем странам с призывом принять следующие меры.
In view of the foregoing, we undertake to
Учитывая вышесказанное, мы обязуемся
Argentina reiterates its willingness to undertake such negotiations.
Аргентина подтверждает свою готовность к проведению таких переговоров.
We urge Russia to undertake a similar commitment.
Мы настоятельно призываем Россию взять на себя аналогичное обязательство.
Undertake advocacy work for keeping offshoring markets open.
провести информационно просветительскую работу для сохранения открытости рынков офшоринга.
The international community must undertake joint, effective action.
Международное сообщество должно предпринять совместные эффективные действия.
UNDP shall undertake special efforts to ensure this.
В этих целях ПРООН должна предпринимать особые усилия.
Undertake the first level of due diligence yourself.
Проводите комплексную оценку первого уровня самостоятельно.
What a beautiful journey you're going to undertake.
Какое чудное путешествие вам предстоит.
I solemnly undertake to discharge my duties as a member of the Human Rights Committee impartially and conscientiously.
Торжественно обязуюсь исполнять свои обязанности члена Комитета по правам человека беспристрастно и добросовестно .
I assure you that my delegation is fully prepared to assist you as you undertake your noble mission.
Я заверяю Вас в том, что моя делегация полностью готова оказать Вам помощь в выполнении этой благородной задачи.
In addition, I requested him to undertake a second mission to Dushanbe and to visit other regional countries.
Кроме того, я просил его предпринять вторую миссию в Душанбе и посетить другие страны региона.
He invited her to Stanford to undertake the study.
Для проведения исследований Бидл пригласил её в Стэнфордский университет.
The Secretary General proposes that consultants undertake the review.
Генеральный секретарь предлагает поручить проведение обзора консультантам.
recommend further implementation steps and undertake active follow up
вынесение рекомендаций относительно дальнейших практических шагов и активное отслеживание выполнения этих рекомендаций
This process will strengthen their ability to undertake OFDI.
Этот процесс будет расширять способности таких предприятий осуществлять вывоз ПИИ.
Iraq and Kuwait are ready to undertake the handover.
Ирак и Кувейт готовы к проведению операции по передаче этого имущества.
The Secretary General proposes that consultants undertake the review.
Генеральный секретарь предлагает поручить проведение этого обзора консультантам.
States Parties undertake to adopt immediate and effective measures
Государства участники обязуются принимать непосредственные и эффективные меры, с тем чтобы
The Board would no longer undertake detailed management audits.
Комиссия больше не будет заниматься проведением углубленной ревизии по вопросам управления.
level to undertake a study of financial systems and
месяцев для проведения исследования о финансовых
3. The review process should undertake five major tasks.
3. Процесс рассмотрения должен охватывать пять основных задач.
he was able to undertake this enormous building campaign
Он был в состоянии провести эту масштабную строительную кампанию.
Undertake to review the situation at its third meeting and
d) провести рассмотрение ситуации на своем третьем совещании и

 

Related searches : I Undertake That - I Hereby Undertake - Undertake Tasks - Undertake Activities - Undertake Training - Undertake Obligations - We Undertake - Undertake Business - Undertake Studies - Undertake Changes - Would Undertake - Undertake Course - Undertake Inspection