Translation of "i was disturbed" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I was profoundly disturbed by this news.
Я был глубоко потрясён этим известием.
I was really disturbed by what I've discovered.
Обнаруженное меня обеспокоило. Поезд А движется со скоростью 50 км час.
Why am I so disturbed?
Почему я так взволнован?..
Why am I so disturbed?
Что ж меня пугает?
I'm sorry I disturbed you.
Извини, я тебе помешала.
I won't have him disturbed.
Я не хочу, чтобы его беспокоили.
I am sorry if I disturbed you.
Сожалею, если побеспокоила тебя.
I am sorry if I disturbed you.
Прости, если помешал.
I am sorry if I disturbed you.
Прости, если помешала.
I am sorry if I disturbed you.
Простите, если помешал.
I am sorry if I disturbed you.
Простите, если помешала.
Tom was disturbed by the implication.
Том был обеспокоен последствиями.
I don't want to be disturbed.
Я не хочу, чтобы меня беспокоили.
I'm sorry if I disturbed you.
Прости, если помешал.
I'm sorry if I disturbed you.
Прости, если помешала.
I'm sorry if I disturbed you.
Простите, если помешал.
I'm sorry if I disturbed you.
Простите, если помешала.
Disturbed?
Сломан?
I am engaged and cannot be disturbed.
Я занят и мне нельзя мешать.
...and I don't want to be disturbed.
И не вздумайте шуметь.
I don't like being disturbed at night.
Не люблю, когда тревожат ночью.
I was disturbed by the attentions being paid to her by a certain Brignon,
Я обратил внимание на ухаживания некоего Бриньона, но отказываюсь уточнить,была ли моя ревность беспочвенной.
She's disturbed.
Она сама не своя.
I can't stand being disturbed in my work.
Ненавижу, когда меня отвлекают от работы.
I don't want to be disturbed until ten.
Я не хочу, чтобы меня беспокоили до десяти.
We don't want to be disturbed. I understand.
Мадам Бушан,постарайтесь, чтобы нас не беспокоили.
Daisy, I told you I didn't want to be disturbed.
Дэйзи, я сказал, чтобы меня не тревожили.
I don't want to be disturbed by the stewards.
Аделин!
And what I heard, it kind of disturbed me.
И то, что я слышал, будоражило меня.
I can't go in, he must not be disturbed.
Значит, нельзя беспокоить? Нет.
We disturbed him.
Мы его потревожили.
We disturbed him.
Мы ему помешали.
atmosphere were disturbed.
В числе рисков, т.е.
I've disturbed you.
Я смутила вас.
I do not wish to be disturbed in my work.
Я не хочу, чтобы его беспокоили в моей работе.
Tom is deeply disturbed.
Том глубоко взволнован.
You'll not be disturbed.
Вам не помешают.
He seemed quite disturbed.
Он выглядел взволнованным...
He shouldn't be disturbed.
Нет. Его нельзя беспокоить.
You seem disturbed, Father.
Вы, патер, кажетесь обеспокоенным.
They shouldn't be disturbed.
Они не хотят, чтоб их беспокоили.
So, I was so disturbed by what I saw, and I was so unhappy with the article that ran afterwards, that I decided I would take six months off.
Так, меня настолько взволновало мною увиденное, и так расстроила статья, написанная позже, что я решил взять полугодовой отпуск.
It disturbed me so much that I decided that I was going to give up riding and driving in motorized vehicles.
Это так сильно меня обеспокоило, что я решил перестать ездить или водить моторные транспортные средства.
The noise disturbed my sleep.
Шум нарушил мой сон.
The noise disturbed his sleep.
Шум потревожил его сон.

 

Related searches : Was Disturbed - I Am Disturbed - Mentally Disturbed - Disturbed Sleep - Deeply Disturbed - Feel Disturbed - Disturbed Behaviour - Easily Disturbed - Having Disturbed - Least Disturbed - Is Disturbed - Disturbed Area - Slightly Disturbed