Translation of "i will assist" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assist - translation : I will assist - translation : Will - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom will assist Mary. | Том будет помогать Мэри. |
Tom will assist us. | Том будет помогать нам. |
Tom will assist me. | Том будет помогать мне. |
He will assist this project. | Он окажет содействие этому проекту. |
I won't assist you. | Я не буду помогать тебе. |
I won't assist you. | Я не буду помогать вам. |
I assist my father. | Я ассистирую своему отцу. |
I want to assist him. | Я хочу поддержать его . |
In addition, the angels will assist him. | А после того помощи Аллаха , ангелы помогают ему Пророку (против тех, кто причиняет ему обиду и враждует с ним). |
In addition, the angels will assist him. | А, кроме того, ангелы помогают ему. |
Comrade Shakhov will assist you for now. | Товарищ Шахов, поможет вам на первых порах. |
All of you will cooperate and assist us! | Все вы будете сотрудничать и помогать нам. |
But assist me with strength, and I will build between you and them a dam. | Помогите же мне силой, я устрою между вами и ними преграду. |
But assist me with strength, and I will build between you and them a dam. | Милость Аллаха лучше того, что вы предлагаете. Посему помогите мне выстроить преграду, которая помешает племенам Йаджудж и Маджудж добраться до вас. |
But assist me with strength, and I will build between you and them a dam. | Помогите мне силой, и я установлю между вами и ними преграду. |
But assist me with strength, and I will build between you and them a dam. | Он стал возводить преграду, потребовав от них помочь ему людьми и орудиями труда, чтобы выполнить их просьбу. |
But assist me with strength, and I will build between you and them a dam. | Помогите же мне людской силой, чтобы я воздвиг, между вами и ими преграду. |
But assist me with strength, and I will build between you and them a dam. | Вы мне (рабочей) силой помогите, И я воздвигну стену между вами. |
I'll assist in any way I can. | Помогу, чем смогу. |
In what way may I assist you? | Как я могу вам помочь? |
I thought and hoped you could assist me. | Я надеюсь, вы сможете помочь мне. |
For my part, I remain at the disposal of the parties concerned, and will assist them upon request. | Со своей стороны, я по прежнему готов предоставлять свои услуги заинтересованным сторонам и буду оказывать им содействие по их просьбе. |
I know that he will be interested in the work of the Committee, and I hope that members will assist him in trying to understand its work. | Я знаю, что он будет питать интерес к работе Комитета, и я надеюсь, что его члены помогут ему в его стараниях освоить работу Комитета. |
These offices will assist in the investigation of complaints of misconduct. | Эти бюро будут оказывать помощь в расследовании жалоб о нарушении принципов профессиональной этики. |
ECE will, therefore, assist the Working Group in its coordination functions. | Таким образом, ЕЭК будет оказывать Рабочей группе содействие в осуществлении ее координаторских функций. |
The Deputy Secretary General will assist me in coordinating these efforts. | Первый заместитель Генерального секретаря будет оказывать мне помощь в координации этих усилий. |
I hope that this will assist members of the Working Group in defining the direction of our future work. | Надеюсь, что это окажет помощь членам Рабочей группы в определении направления нашей будущей работы. |
After meeting Black Cat she will assist Spider Man throughout the chapter. | Чёрная кошка, появлялась в игре Spider man 2000 года. |
A lighting system will be installed to assist us in this respect. | Для оказания помощи в этой связи будет установлена световая система. |
The presence of UNIOSIL will assist the Government in overcoming these challenges. | Присутствие ОПООНСЛ поможет правительству преодолевать эти трудности. |
This measure will greatly assist in giving women's representation in the bureaucracy. | главу VII, пункты 156 160). Эта мера окажет значительное содействие в обеспечении представительства женщин в государственном аппарате. |
Sci., Assist. | Латинской Америки. |
(i) Assist in the conservation and management of biodiversity resources. | i) оказание содействия сохранению и рациональному использованию ресурсов биологического разнообразия. |
Efforts will be made to assist Governments in community education in crime prevention. | Будут предприниматься усилия по оказанию помощи правительством в проведении в общинах просветительской работы по вопросам предупреждения преступности. |
Japan will support and assist their endeavours to the best of its ability. | Япония будет всемерно поддерживать их усилия и оказывать им содействие. |
(i) Advise and assist States Parties, when necessary, in their establishment | i) при необходимости, консультирует государства участники и оказывает им содействие в создании таких механизмов |
I am also ready to assist with the process of compensation. | Кроме того, я готов содействовать процессу выплаты компенсации. |
I'll assist you. | Я помогу тебе. |
I'll assist you. | Я помогу вам. |
I'll assist you. | Я окажу тебе помощь. |
I'll assist you. | Я окажу вам помощь. |
I'll assist you. | Я буду тебе содействовать. |
I'll assist you. | Я буду вам содействовать. |
Tech., and Assist. | Население 269 тыс. |
Civilian Technical Assist | Гражданская техническая поддержка |
Related searches : Will Assist - Will Gladly Assist - Will Assist With - Will Assist You - He Will Assist - That Will Assist - I Assist You - I Will - I Will Notify - I Will Draft - I Will Dance - I Will Confess - I Will Conduct