Translation of "will assist with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assist - translation : Will - translation : Will assist with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom will assist Mary. | Том будет помогать Мэри. |
Tom will assist us. | Том будет помогать нам. |
Tom will assist me. | Том будет помогать мне. |
He will assist this project. | Он окажет содействие этому проекту. |
When requested, the NTSB will assist the military and foreign governments with accident investigation. | NTSB помогает расследовать происшествия военным и иностранным правительствам по их просьбе. |
In addition, the angels will assist him. | А после того помощи Аллаха , ангелы помогают ему Пророку (против тех, кто причиняет ему обиду и враждует с ним). |
In addition, the angels will assist him. | А, кроме того, ангелы помогают ему. |
Comrade Shakhov will assist you for now. | Товарищ Шахов, поможет вам на первых порах. |
But assist me with strength, and I will build between you and them a dam. | Помогите же мне силой, я устрою между вами и ними преграду. |
But assist me with strength, and I will build between you and them a dam. | Милость Аллаха лучше того, что вы предлагаете. Посему помогите мне выстроить преграду, которая помешает племенам Йаджудж и Маджудж добраться до вас. |
But assist me with strength, and I will build between you and them a dam. | Помогите мне силой, и я установлю между вами и ними преграду. |
But assist me with strength, and I will build between you and them a dam. | Он стал возводить преграду, потребовав от них помочь ему людьми и орудиями труда, чтобы выполнить их просьбу. |
But assist me with strength, and I will build between you and them a dam. | Помогите же мне людской силой, чтобы я воздвиг, между вами и ими преграду. |
But assist me with strength, and I will build between you and them a dam. | Вы мне (рабочей) силой помогите, И я воздвигну стену между вами. |
All of you will cooperate and assist us! | Все вы будете сотрудничать и помогать нам. |
It is expected that the GTZ team will work closely with the Union to assist members. | Предполагается тесная работа команды GTZ с Союзом с целью оказания помощи его членом в достижении целей вышеуказанных проектов. |
They should also assist with placement services. | Oни дoлжны тaкже oкaзывaть coдейcтвие cлужбaм, oбеcпечивaющим зaнятocть. |
They assist with the whole fundraising process. | Они помогают со всем процессом сбора средств. |
Norway has implemented legal procedures that will enable us to fully cooperate with and assist the Tribunal. | Норвегия реализовала правовые процедуры, которые позволяют нам в полной мере сотрудничать с Трибуналом и оказывать ему помощь. |
The United Nations will have to assist States in the harmonization of national legislation with the Convention. | Организации Объединенных Наций придется оказывать содействие государствам в их деятельности по приведению национального законодательства в соответствие с Конвенцией. |
We are here to assist you with encoffining. | Мы здесь, чтобы помочь вам с погребением. |
(ii) To assist with the settlement of claims from Governments and deliveries made under letter of assist arrangements | ii) Помощь в произведении расчетов по требованиям правительств и поставкам, произведенным по процедуре писем об оказании содействия. |
This will focus on customer service issues and the promotion of metering, and will assist in establishing contacts and joint ventures with European | В этом проекте основное внимание будет уделяться вопросам обслуживания |
The UNECE is able to assist with visa applications. | VIII. СОПРОВОЖДАЮЩИЕ ЛИЦА |
ANNEX C TOOLS TO ASSIST WITH THE REVIEW PROCESS | ПРИЛОЖЕНИЕ C СРЕДСТВА, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ ОКАЗАНИЯ |
It also seeks to assist the disabled and to train the personnel who will be concerned with their rehabilitation. | Она также стремится оказывать помощь инвалидам и обеспечивать подготовку персонала, который будет заниматься их реабилитацией. |
UNMIL troops will assist in providing security throughout the electoral process, in accordance with security plans for each sector. | Военнослужащие из состава МООНЛ будут оказывать содействие в обеспечении безопасности в рамках всего процесса выборов в соответствии с планами обеспечения безопасности по каждому сектору. |
Increased self reliance and empowerment will assist persons with disabilities to take advantage of the opportunities available to them. | Пoвышение caмooбеcпечения и pacшиpение пpaв пoзвoлит инвaлидaм вocпoльзoвaтьcя пpедocтaвляемыми им вoзмoжнocтями. |
A larger CERF will assist in meeting donors apos concerns with regard to the quality of the consolidated appeal. | Более крупный размер Фонда также явился бы ответом на обеспокоенность доноров в связи с качеством проработки данных для подготовки призывов к совместным действиям. |
These offices will assist in the investigation of complaints of misconduct. | Эти бюро будут оказывать помощь в расследовании жалоб о нарушении принципов профессиональной этики. |
ECE will, therefore, assist the Working Group in its coordination functions. | Таким образом, ЕЭК будет оказывать Рабочей группе содействие в осуществлении ее координаторских функций. |
The Deputy Secretary General will assist me in coordinating these efforts. | Первый заместитель Генерального секретаря будет оказывать мне помощь в координации этих усилий. |
For example, one panel may assist the SBSTA with its tasks relating to technologies and another could possibly assist with tasks relating to methodological issues. | Например, одна группа могла бы помогать ВОКНТА в решении его задач в технической области, а другая по вопросам методологии. |
(d) To assist with mine clearance, primarily through training programmes | d) содействовать разминированию, главным образом в рамках программ подготовки кадров |
0 assist project consortium members in dealing with customs procedures | О оказывают членам консорциума проекта помощь в вопросах, связанных с таможенными процедурами |
After meeting Black Cat she will assist Spider Man throughout the chapter. | Чёрная кошка, появлялась в игре Spider man 2000 года. |
A lighting system will be installed to assist us in this respect. | Для оказания помощи в этой связи будет установлена световая система. |
The presence of UNIOSIL will assist the Government in overcoming these challenges. | Присутствие ОПООНСЛ поможет правительству преодолевать эти трудности. |
This measure will greatly assist in giving women's representation in the bureaucracy. | главу VII, пункты 156 160). Эта мера окажет значительное содействие в обеспечении представительства женщин в государственном аппарате. |
Sci., Assist. | Латинской Америки. |
It will assist the Committee in its dialogue with Member States in order to reach mutual agreement on such technical needs. | Он будет оказывать Комитету помощь в его диалоге с государствами членами для содействия достижению взаимопонимания по таким потребностям в технической помощи. |
The secretariats are in regular contact with national correspondents to assist with technical issues. | Остальные доклады, главным образом доклады стран СНГ и Балканского региона, ожидаются к концу января началу февраля. |
In the second sentence of paragraph 25.4, replace ensure with assist . | Во втором предложении пункта 25.4 вместо в целях обеспечения эффективности процесса принятия решений читать в целях содействия эффективному принятию решений . |
(a) Assist Timor Leste in coordinating contacts with the Indonesian military | a) содействие Тимору Лешти в координации контактов с индонезийскими вооруженными силами |
Limited funds are available to assist least developed countries with participation. | Имеются ограниченные средства для содействия участию наименее развитых стран. |
Related searches : Will Assist - Assist With - Will Gladly Assist - Will Assist You - I Will Assist - He Will Assist - That Will Assist - Assist With Further - Assist With Training - Assist Me With - Assist Us With - Assist Him With - Assist With This - Assist You With