Translation of "will assist with" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tom will assist Mary.
Том будет помогать Мэри.
Tom will assist us.
Том будет помогать нам.
Tom will assist me.
Том будет помогать мне.
He will assist this project.
Он окажет содействие этому проекту.
When requested, the NTSB will assist the military and foreign governments with accident investigation.
NTSB помогает расследовать происшествия военным и иностранным правительствам по их просьбе.
In addition, the angels will assist him.
А после того помощи Аллаха , ангелы помогают ему Пророку (против тех, кто причиняет ему обиду и враждует с ним).
In addition, the angels will assist him.
А, кроме того, ангелы помогают ему.
Comrade Shakhov will assist you for now.
Товарищ Шахов, поможет вам на первых порах.
But assist me with strength, and I will build between you and them a dam.
Помогите же мне силой, я устрою между вами и ними преграду.
But assist me with strength, and I will build between you and them a dam.
Милость Аллаха лучше того, что вы предлагаете. Посему помогите мне выстроить преграду, которая помешает племенам Йаджудж и Маджудж добраться до вас.
But assist me with strength, and I will build between you and them a dam.
Помогите мне силой, и я установлю между вами и ними преграду.
But assist me with strength, and I will build between you and them a dam.
Он стал возводить преграду, потребовав от них помочь ему людьми и орудиями труда, чтобы выполнить их просьбу.
But assist me with strength, and I will build between you and them a dam.
Помогите же мне людской силой, чтобы я воздвиг, между вами и ими преграду.
But assist me with strength, and I will build between you and them a dam.
Вы мне (рабочей) силой помогите, И я воздвигну стену между вами.
All of you will cooperate and assist us!
Все вы будете сотрудничать и помогать нам.
It is expected that the GTZ team will work closely with the Union to assist members.
Предполагается тесная работа команды GTZ с Союзом с целью оказания помощи его членом в достижении целей вышеуказанных проектов.
They should also assist with placement services.
Oни дoлжны тaкже oкaзывaть coдейcтвие cлужбaм, oбеcпечивaющим зaнятocть.
They assist with the whole fundraising process.
Они помогают со всем процессом сбора средств.
Norway has implemented legal procedures that will enable us to fully cooperate with and assist the Tribunal.
Норвегия реализовала правовые процедуры, которые позволяют нам в полной мере сотрудничать с Трибуналом и оказывать ему помощь.
The United Nations will have to assist States in the harmonization of national legislation with the Convention.
Организации Объединенных Наций придется оказывать содействие государствам в их деятельности по приведению национального законодательства в соответствие с Конвенцией.
We are here to assist you with encoffining.
Мы здесь, чтобы помочь вам с погребением.
(ii) To assist with the settlement of claims from Governments and deliveries made under letter of assist arrangements
ii) Помощь в произведении расчетов по требованиям правительств и поставкам, произведенным по процедуре писем об оказании содействия.
This will focus on customer service issues and the promotion of metering, and will assist in establishing contacts and joint ventures with European
В этом проекте основное внимание будет уделяться вопросам обслуживания
The UNECE is able to assist with visa applications.
VIII. СОПРОВОЖДАЮЩИЕ ЛИЦА
ANNEX C TOOLS TO ASSIST WITH THE REVIEW PROCESS
ПРИЛОЖЕНИЕ C СРЕДСТВА, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ ОКАЗАНИЯ
It also seeks to assist the disabled and to train the personnel who will be concerned with their rehabilitation.
Она также стремится оказывать помощь инвалидам и обеспечивать подготовку персонала, который будет заниматься их реабилитацией.
UNMIL troops will assist in providing security throughout the electoral process, in accordance with security plans for each sector.
Военнослужащие из состава МООНЛ будут оказывать содействие в обеспечении безопасности в рамках всего процесса выборов в соответствии с планами обеспечения безопасности по каждому сектору.
Increased self reliance and empowerment will assist persons with disabilities to take advantage of the opportunities available to them.
Пoвышение caмooбеcпечения и pacшиpение пpaв пoзвoлит инвaлидaм вocпoльзoвaтьcя пpедocтaвляемыми им вoзмoжнocтями.
A larger CERF will assist in meeting donors apos concerns with regard to the quality of the consolidated appeal.
Более крупный размер Фонда также явился бы ответом на обеспокоенность доноров в связи с качеством проработки данных для подготовки призывов к совместным действиям.
These offices will assist in the investigation of complaints of misconduct.
Эти бюро будут оказывать помощь в расследовании жалоб о нарушении принципов профессиональной этики.
ECE will, therefore, assist the Working Group in its coordination functions.
Таким образом, ЕЭК будет оказывать Рабочей группе содействие в осуществлении ее координаторских функций.
The Deputy Secretary General will assist me in coordinating these efforts.
Первый заместитель Генерального секретаря будет оказывать мне помощь в координации этих усилий.
For example, one panel may assist the SBSTA with its tasks relating to technologies and another could possibly assist with tasks relating to methodological issues.
Например, одна группа могла бы помогать ВОКНТА в решении его задач в технической области, а другая по вопросам методологии.
(d) To assist with mine clearance, primarily through training programmes
d) содействовать разминированию, главным образом в рамках программ подготовки кадров
0 assist project consortium members in dealing with customs procedures
О оказывают членам консорциума проекта помощь в вопросах, связанных с таможенными процедурами
After meeting Black Cat she will assist Spider Man throughout the chapter.
Чёрная кошка, появлялась в игре Spider man 2000 года.
A lighting system will be installed to assist us in this respect.
Для оказания помощи в этой связи будет установлена световая система.
The presence of UNIOSIL will assist the Government in overcoming these challenges.
Присутствие ОПООНСЛ поможет правительству преодолевать эти трудности.
This measure will greatly assist in giving women's representation in the bureaucracy.
главу VII, пункты 156 160). Эта мера окажет значительное содействие в обеспечении представительства женщин в государственном аппарате.
Sci., Assist.
Латинской Америки.
It will assist the Committee in its dialogue with Member States in order to reach mutual agreement on such technical needs.
Он будет оказывать Комитету помощь в его диалоге с государствами членами для содействия достижению взаимопонимания по таким потребностям в технической помощи.
The secretariats are in regular contact with national correspondents to assist with technical issues.
Остальные доклады, главным образом доклады стран СНГ и Балканского региона, ожидаются к концу января началу февраля.
In the second sentence of paragraph 25.4, replace ensure with assist .
Во втором предложении пункта 25.4 вместо в целях обеспечения эффективности процесса принятия решений читать в целях содействия эффективному принятию решений .
(a) Assist Timor Leste in coordinating contacts with the Indonesian military
a) содействие Тимору Лешти в координации контактов с индонезийскими вооруженными силами
Limited funds are available to assist least developed countries with participation.
Имеются ограниченные средства для содействия участию наименее развитых стран.

 

Related searches : Will Assist - Assist With - Will Gladly Assist - Will Assist You - I Will Assist - He Will Assist - That Will Assist - Assist With Further - Assist With Training - Assist Me With - Assist Us With - Assist Him With - Assist With This - Assist You With