Translation of "i work since" to Russian language:
Dictionary English-Russian
I work since - translation : Since - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I guess the word boss comes to mind since I work for him. | Он владеет баром 'Орёл'. Он мой босс. Я работаю в этом баре. |
Since I've found that I can write, I start putting it into work. | С тех пор, как я понял, что могу писать, я начал работать над этим. |
Since 1967 on journalistic work. | С 1967 года на журналистской работе. |
Since you had to work... | Ты же работаешь. |
So I went back to work and I have spent these seven years since struggling with, studying and writing about work life balance. | Так что я вернулся к работе и с тех пор на протяжении семи лет я борюсь, изучаю и пишу о балансе между работой и личной жизнью. |
But its work is long since complete. | Однако он давно завершил свою работу. |
Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do. | Так как у меня нет детей, у меня есть больше времени работать волонтером, чем у родителей. |
Since I have been working in Libya since 2008, they approached me with the offer to lead the work of the group. | Так как я работаю по Ливии с 2008 года, ко мне обратились с предложением возглавить работу группы. |
Haven't had a hard day's work since yesterday. | Со вчерашнего дня нет сложной работы. |
So I went back to work, and I've spent these seven years since struggling with, studying and writing about work life balance. | Так что мне пришлось вернуться на работу. И я провел следующие семь лет, изучая баланс между работой и жизнью, пытаясь его достичь и написать о нём книгу. |
How has the world changed since you started work? | Как изменился мир с момента, когда вы приступили к работе? |
I haven't done posse work since my matineekid days when I rode with Tom Mix at the old Bijou Theatre. | Я не был в отряде со времён детского театра, когда мы с Томом Миском ехали верхом в старом театре Байжу . |
So it started out with some work I was involved in in Ireland, where I was teaching, and has since spread. | Всё это началось после одной работы, которой я занимался в Ирландии, где я преподавал. |
I ain't sung hillbilly since I was.... Well, not since I turned chanteuse. | Меня так никто не называл с тех пор, как я стала певичкой . |
Since I left! | Шашашура! |
Since when do you put your moods before your work? | Твои капризы тебе важнее работы? |
Since I never know when you're coming, I dress nicely, wash my hair everday, and work hard at learning how to cook. | Так как я никогда не знал, придешь ли ты, я всегда хорошо одевался, мыл голову каждый день и усердно работал, учился готовить. |
And I want to start with a question that has just been consuming me since I first became familiar with your work. | И я бы хотел начать с вопроса, который не дает мне покоя, с тех пор, как я впервые познакомился с вашей работой. |
I work simply because I like to work. | Я работаю просто потому, что мне нравится работать. |
I work simply because I like to work. | Я работаю просто потому, что мне нравится. |
I work simply because I like to work. | Я работаю просто потому, что мне это нравится. |
That committee has done a great deal of work since then. | За это время им было сделано немало. |
Now, since I haven't had the chance to work with these calculators, I need to make sure that they are all working properly. | Итак, я не имел возможности проверить эти калькуляторы, мне нужно убедиться что они работают. |
I feel ... since I met you. | У меня было очень много увлечений. |
Since I am here. | С тех пор, как здесь живу я |
I work in Boston. I work in Boston, too. | Я работаю в Бостоне . Я тоже в Бостоне работаю . |
I work. | Я работаю. |
I work all day! Some work! | Я что, в своём доме уже рта раскрыть не вправе? |
I work and I... | Я работаю и я... |
I... Well, I work. | Я... работаю. |
We had free time, since work was slow for both of us. | У нас было свободное время, так как у обеих работа шла медленно. |
Since 2008, their work has expanded across social media and the region. | Начиная с 2008 года их работа распространилась и в социальных медиа, и в реальном пространстве. |
Since we've started talking about Shakespeare... have you ever read his work? | Раз уж мы заговорили о Шекспире, вы уже прочитали его сочинение? |
Since that time Pofalla has been licensed to work as a lawyer. | С этого времени Пофалла был лицензирован для работы в качестве адвоката. |
I work to live, but I don't live to work. | Я работаю, чтобы жить, а не живу, чтобы работать. |
I mean... since I almost committed suicide. | Я имею в виду... с тех пор как я почти покончил с собой. |
Since the answer will have consequences in other areas as well. Labor means to do work. Work means .. it s more than simple work. | Но сегодня, поворачивая ключ в машине, я зажигаю искру, от которой возгарается бензин. |
And it's been long since I drank aguardiente... and long since I closed both eyes. | Я давно не ел и не пил вдоволь. И давно не спал спокойно. |
I haven't seen him since. | С тех пор я его не видел. |
I haven't seen Tom since. | Я с тех пор Тома не видел. |
I haven't seen Tom since. | Я Тома с тех пор не видела. |
I haven't seen her since. | С тех пор я её не видел. |
I haven't seen them since. | Я их с тех пор не видел. |
I haven't seen them since. | С тех пор я их не видел. |
Part I CHANGES SINCE 2000 | Часть I Изменения после 2000 года |
Related searches : Since I Work - Since We Work - Since I Heard - Since I Began - Since I Last - I Know Since - Since I Use - Since I Moved - Since I Became - Since I Thought - Since I Would - Since I Live - Since I Assume - Since I Will