Translation of "i work since" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I guess the word boss comes to mind since I work for him.
Он владеет баром 'Орёл'. Он мой босс. Я работаю в этом баре.
Since I've found that I can write, I start putting it into work.
С тех пор, как я понял, что могу писать, я начал работать над этим.
Since 1967 on journalistic work.
С 1967 года на журналистской работе.
Since you had to work...
Ты же работаешь.
So I went back to work and I have spent these seven years since struggling with, studying and writing about work life balance.
Так что я вернулся к работе и с тех пор на протяжении семи лет я борюсь, изучаю и пишу о балансе между работой и личной жизнью.
But its work is long since complete.
Однако он давно завершил свою работу.
Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do.
Так как у меня нет детей, у меня есть больше времени работать волонтером, чем у родителей.
Since I have been working in Libya since 2008, they approached me with the offer to lead the work of the group.
Так как я работаю по Ливии с 2008 года, ко мне обратились с предложением возглавить работу группы.
Haven't had a hard day's work since yesterday.
Со вчерашнего дня нет сложной работы.
So I went back to work, and I've spent these seven years since struggling with, studying and writing about work life balance.
Так что мне пришлось вернуться на работу. И я провел следующие семь лет, изучая баланс между работой и жизнью, пытаясь его достичь и написать о нём книгу.
How has the world changed since you started work?
Как изменился мир с момента, когда вы приступили к работе?
I haven't done posse work since my matineekid days when I rode with Tom Mix at the old Bijou Theatre.
Я не был в отряде со времён детского театра, когда мы с Томом Миском ехали верхом в старом театре Байжу .
So it started out with some work I was involved in in Ireland, where I was teaching, and has since spread.
Всё это началось после одной работы, которой я занимался в Ирландии, где я преподавал.
I ain't sung hillbilly since I was.... Well, not since I turned chanteuse.
Меня так никто не называл с тех пор, как я стала певичкой .
Since I left!
Шашашура!
Since when do you put your moods before your work?
Твои капризы тебе важнее работы?
Since I never know when you're coming, I dress nicely, wash my hair everday, and work hard at learning how to cook.
Так как я никогда не знал, придешь ли ты, я всегда хорошо одевался, мыл голову каждый день и усердно работал, учился готовить.
And I want to start with a question that has just been consuming me since I first became familiar with your work.
И я бы хотел начать с вопроса, который не дает мне покоя, с тех пор, как я впервые познакомился с вашей работой.
I work simply because I like to work.
Я работаю просто потому, что мне нравится работать.
I work simply because I like to work.
Я работаю просто потому, что мне нравится.
I work simply because I like to work.
Я работаю просто потому, что мне это нравится.
That committee has done a great deal of work since then.
За это время им было сделано немало.
Now, since I haven't had the chance to work with these calculators, I need to make sure that they are all working properly.
Итак, я не имел возможности проверить эти калькуляторы, мне нужно убедиться что они работают.
I feel ... since I met you.
У меня было очень много увлечений.
Since I am here.
С тех пор, как здесь живу я
I work in Boston. I work in Boston, too.
Я работаю в Бостоне . Я тоже в Бостоне работаю .
I work.
Я работаю.
I work all day! Some work!
Я что, в своём доме уже рта раскрыть не вправе?
I work and I...
Я работаю и я...
I... Well, I work.
Я... работаю.
We had free time, since work was slow for both of us.
У нас было свободное время, так как у обеих работа шла медленно.
Since 2008, their work has expanded across social media and the region.
Начиная с 2008 года их работа распространилась и в социальных медиа, и в реальном пространстве.
Since we've started talking about Shakespeare... have you ever read his work?
Раз уж мы заговорили о Шекспире, вы уже прочитали его сочинение?
Since that time Pofalla has been licensed to work as a lawyer.
С этого времени Пофалла был лицензирован для работы в качестве адвоката.
I work to live, but I don't live to work.
Я работаю, чтобы жить, а не живу, чтобы работать.
I mean... since I almost committed suicide.
Я имею в виду... с тех пор как я почти покончил с собой.
Since the answer will have consequences in other areas as well. Labor means to do work. Work means .. it s more than simple work.
Но сегодня, поворачивая ключ в машине, я зажигаю искру, от которой возгарается бензин.
And it's been long since I drank aguardiente... and long since I closed both eyes.
Я давно не ел и не пил вдоволь. И давно не спал спокойно.
I haven't seen him since.
С тех пор я его не видел.
I haven't seen Tom since.
Я с тех пор Тома не видел.
I haven't seen Tom since.
Я Тома с тех пор не видела.
I haven't seen her since.
С тех пор я её не видел.
I haven't seen them since.
Я их с тех пор не видел.
I haven't seen them since.
С тех пор я их не видел.
Part I CHANGES SINCE 2000
Часть I Изменения после 2000 года

 

Related searches : Since I Work - Since We Work - Since I Heard - Since I Began - Since I Last - I Know Since - Since I Use - Since I Moved - Since I Became - Since I Thought - Since I Would - Since I Live - Since I Assume - Since I Will