Translation of "since i heard" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Heard - translation : Since - translation : Since i heard - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I haven't heard from him since then. | Я не получал от него вестей с той поры. |
I have never heard of him since. | С тех пор я больше ничего о нём не слышал. |
I haven't heard of him since then. | С тех пор я ничего о нём не слышал. |
I haven't heard from her since then. | С тех пор я ничего о ней не слышал. |
I haven't heard from Tom since July. | Я ничего не слышал о Томе с июля. |
I haven't heard of her since then. | С тех пор я ничего о ней не слышал. |
I haven't heard from him since last June. | Я не слышала о нём с июня прошлого года. |
I ain't seen or heard of her since. | Я не видел ее и ничего не слышал. |
I've heard that dialogue ever since I was ten. | Слышу эту песню с 10 лет. |
I haven't heard that seductive line since my college days. | Я не слышала таких чарующих слов со времён колледжа. |
No, I haven't heard anything since the last time I talked to you. | Ќет, не слышал ничего с тех пор, как разговаривал с вами в предыдущий раз. |
And I heard the same story again and again, a story we've heard hundreds of times since then. | И я слышала одну и ту же историю снова и снова, историю, которую с тех пор мы слышали сотни раз. |
You know how I wanted to see you ever since I heard you were back? | Ты знала, что я захочу увидеть тебя. Как только я узнал, что ты приехала. |
They have not been heard from since. | С тех пор о них никто не слышал. |
He has never been heard of since. | С тех пор о нём никогда не слышали. |
He has not been heard of since. | С тех пор о нём ничего не было слышно. |
Tom hasn't heard from Mary since then. | Том с тех пор ничего о Мэри не слышал. |
Tom hasn't heard from Mary since then. | Том с тех пор не получал от Мэри никаких вестей. |
And we haven't heard from her since. | И с тех пор мы от неё ничего не слышали. |
They have not been heard from since. | С тех пор о них ничего не слышали. |
I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing. | С тех пор я ничего о нем не слышал. Интересно, чем он сейчас занимается. |
And we haven't heard from her since. Strange. | И с тех пор мы от неё ничего не слышали. Странно. |
Since Bull Run, we haven't heard anything and... | После того, как сбежал Балл, мы ничего о нём не слышали |
I heard you. I heard every word. | Я всё слышал, каждое слово. |
I heard, what you heard. | Я слышала то, что ты слышал. |
Since that day, about nine months ago, I haven't seen him or heard from him. | С того дня, около девяти месяцев, я не видела его и ничего не слышала о нём. |
I've heard that ever since I was ten years old. I'm tired of hearing it. | Да. |
Well, that's the doggonedest thing. I haven't heard anything out of that ear since I was a kid. | У меня оно с детства не слышит. |
My voice shouldn t be heard since it s against Sharia. | Мой голос не должен звучать, потому что это против шариата. |
Her family hasn't heard from her since the fire. | Её семья ничего о ней не слышала с самого пожара. |
I've heard precious little else since I've been here. | Давно о нем не слышал. |
There was no message for me, and I haven't heard from her or seen her since. | От нее не было записки и с тех пор я не слышал о ней и не видел ее. |
And I heard him, I heard all the words. | И я его услышал, я услышал произнесённые слова. |
I heard! | Я слышала. |
Since then he had not heard any more of her. | С того времени он никогда не слыхал более про нее. |
By the way, have you heard from her since then? | Кстати, вы о ней с тех пор что нибудь слышали? |
By the way, have you heard from her since then? | Кстати, ты о ней с тех пор что нибудь слышал? |
By the way, have you heard from her since then? | Кстати, ты с тех пор от неё какие нибудь новости получал? |
By the way, have you heard from her since then? | Кстати, вы с тех пор от неё какие нибудь новости получали? |
Tom hasn't heard from Mary since she moved to Boston. | Том не получал известий от Мэри, с тех пор как она переехала в Бостон. |
It's been a long time since I've heard that song. | Я уже давно не слышал эту песню. |
I grieve to tell you we have heard nothing but silence since the day of that incident. | Я тебя огорчу, но о ней ничего не известно с того самого дня. |
No, I ain't heard a word from Lewt... since he was attacked by that noaccount Sam Pierce. | А о Льютоне я не слышал ни слова с тех пор, как на него напал этот бедняга Сэм Пирс |
In it, I heard rhythm parts, I heard melodies, I heard chords and all this wrapped up in one. | Трэвис стал хэдлайнером многих концертов, таких как фолк фестиваль Carnegie Hall в 1962. |
'So I heard.' | Да, я слышал. |
Related searches : I Heard - I Already Heard - What I Heard - I Heard About - I Heard From - I Just Heard - I Never Heard - I Had Heard - When I Heard - I Heard You - I Heard That - As I Heard - I Have Heard - I Recently Heard