Translation of "since i became" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It's been five years since I became a widow. | Уже 5 лет прошло, как я овдовела. |
Since the Quraysh became accustomed, | (Восхищайтесь) единению курайшитов племени, из которого происходит пророк Мухаммад , |
Since the Quraysh became accustomed, | За союз курайшитов, |
Since the Quraysh became accustomed, | Ради единения курейшитов, |
Since the Quraysh became accustomed, | Ради единения племени курайш, |
Since the Quraysh became accustomed, | Для единенья корейшитов, |
Since the Quraysh became accustomed, | Корейшане, за соглас свой, |
Not really. Since when? Since I reached the age of ten and became older than you, Harry. | Откакто на 10 години станах по възрастна от теб. |
Since your love became my calling | С тез пор, как твоя любовь стала моим призванием, |
She suffered so much since she became a widow. | Она так страдает, с тех пор как стала вдовой |
So I became depressed and I became mad. | Из за этого я был очень подавлен и зол. |
Became my salvation, I became Jolly. | Стал моим спасением, я стал Jolly. |
Since 1922 the gallery became a state museum in the USSR. | С 1922 года галерея стала государственным музеем. |
Since 1922 the castle became residence of the President of Latvia. | В июне 1995 года замок вновь стал резиденцией президента Латвии. |
He since became a geography teacher, as well as a screenwriter. | В 1978 году закончил Индианский университет, после чего стал работать учителем географии. |
He has always lived with me since he became an orphan. | Он живет со мной с тех пор, как потерял своих родителей. |
I became disorientated. | Потерял ориентацию. |
I became unconscious. | Я потеряла сознание. |
I became first. | Я стал первым. |
I became angry. | Я разозлился. |
I became angry. | Я разозлилась. |
I became rich. | Я разбогател. |
I became rich. | Я разбогатела. |
I became furious. | Я рассвирепел. |
I became calm. | Я успокоился. |
I became curious. | Мне стало любопытно. |
I became alarmed. | Я встревожился. |
I became Lililiii. | Я стал Llllliii. |
I became timely. | Я стал актуален. |
And I want to start with a question that has just been consuming me since I first became familiar with your work. | И я бы хотел начать с вопроса, который не дает мне покоя, с тех пор, как я впервые познакомился с вашей работой. |
It was a routine training jump, like many more I'd done since I became a paratrooper 27 years before. | Это был обычный тренировочный прыжок, как и многие другие, которые я совершил, с того момента, как я стал десантником, 27 лет назад. |
I became a collegiate athlete, you know. I became an Olympic athlete. | Я стала студенческой спортсменкой, знаешь, я стала Олимпийской спортсменкой. |
I have begun to look differently, more leniently, at what is called rascality, since brother Nicholas became what he is. | Я иначе и снисходительнее стал смотреть на то, что называется подлостью, после того как брат Николай стал тем, что он есть... |
I became very afraid. | И мне стало очень страшно. |
I became a director. | Я стал директором. |
I became a woman. | Я стала женщиной. |
I became a woman. | Я стал женщиной. |
I became his friend. | Я с ним подружился. |
I became his friend. | Я стал ему другом. |
I became his friend. | Я стал его другом. |
I became Tom's friend. | Мы с Томом подружились. |
I suddenly became dizzy. | У меня внезапно закружилась голова. |
I became a champion. | Я стал чемпионом. |
I became a pastor. | Я стал пастором. |
I became very upset. | Я очень расстроилась. |
Related searches : I Became - If I Became - I Became Sure - I Have Became - I Became Confused - I Became Aware - I Became Interested - I Became Sick - I Became Ill - I Became Father - I Became Embarrassed - I Became Involved - I Became Independent - I Became Informed