Translation of "i would mention" to Russian language:
Dictionary English-Russian
I would mention - translation : Mention - translation : Would - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
First of all, I would mention the fight against AIDS. | Прежде всего, я хотел бы отметить борьбу со СПИДом. |
There are two other areas of concern that I would like to mention. | Еще два вопроса вызывают нашу обеспокоенность, на которых я хотел бы остановиться. |
I would mention only a few of the most significant examples of this. | Я хотел бы привести лишь несколько наиболее значительных примеров в этой области. |
Did I mention that? | Я об этом упомянул? |
I forgot to mention. | Я забыл сказать. |
I forgot to mention. | Я забыл сказать. |
I just mention it. | Я просто сказал. |
Did I mention Cary? | Разве я упоминала Кэри? |
I didn't mention angels. | Я и словом не обмолвился об ангелах. |
If I was not a self effacing Brit, I would mention the book myself, and I would add that it's available in paperback. | Если бы я не был скромным британцем, я бы сам о ней сказал, и еще добавил бы, что она имеется и в мягкой обложке. |
Here, I would mention that my statement is available in written form, and I would like delegates to read all of it. | Я хотел бы сказать, что мое выступление имеется в письменном виде, и я хотел бы, чтобы делегации ознакомились с ним в полном объеме. |
quot I would still like to mention another point, which is the demolition of houses. | Я хотел бы также коснуться еще одного момента разрушения жилых домов. |
I won't mention it again. | Я больше не буду об этом упоминать. |
I won't mention it again. | Я больше об этом не упомяну. |
Why do I mention this? | Почему я об этом говорю? |
Did I mention they're gorgeous? | Я уже сказала, что они великолепны? |
I won't mention any names. | Не буду показывать пальцем. |
I wouldn't mention your name. | Я не упоминала твоего имени. |
I didn't mention it then. | Я не упоминал тогда. |
Did I ever mention it? | Разве я когданибудь говорила об этом? |
Did I mention you lie? | Умирая, человек не должен врать. |
And they would deny all mention of the Beneficent. | А упоминание Милосердный имя Аллаха ар Рахман сами они отвергают. |
And they would deny all mention of the Beneficent. | А упоминание Милосердного сами они отвергают. |
And they would deny all mention of the Beneficent. | Милосердный Аллах непрестанно одаряет их мирскими благами и оберегает их от несчастий. Любое земное благо и избавление от любого несчастья являются результатом Его божественной милости, на которую многобожники отвечают неблагодарностью и неверием. |
And they would deny all mention of the Beneficent. | Но сами они не веруют в поминание Милостивого. |
And they would deny all mention of the Beneficent. | Но сами они при упоминании об Аллахе, который на всех распространяет Свою милость, не веруют. |
And they would deny all mention of the Beneficent. | Но сами они отказываются признать Милосердного. |
My delegation would like to mention some of them. | Наша делегация хотела бы обратить внимание на некоторые из них. |
I would mention in particular questions of terrorism, respect for human rights, disarmament and other questions. | Я бы, в частности, упомянул вопросы терроризма, уважения прав человека, разоружения и другие вопросы. |
As an example, I would mention the case of Lesotho, about which members will have heard. | В качестве примера я хотел бы упомянуть пример Лесото, о котором делегаты уже слышали. |
I wasn't going to mention it. | Я не собирался этого упоминать. |
I forgot to mention something important. | Я забыл упомянуть кое что важное. |
I forgot to mention something important. | Я забыла упомянуть кое что важное. |
There's one thing I didn't mention. | Об одном я не упомянул. |
Did I forget to mention that? | Я забыл об этом сказать? |
Did I forget to mention that? | Я забыл об этом упомянуть? |
I won't ever mention this again. | Я никогда больше об этом не упомяну. |
I just thought I'd mention it. | Просто упомянула это. |
I mention that in my notice... | Я написал об этом в статье... не угодно ли прочитать? |
I didn't mean to mention supper. | Я не хотел напоминать об ужине. |
I wasn't going to mention it. | Я не придал этому значения. |
I feel overwhelmed when I mention his name. | Чувства переполняют меня, когда я произношу его имя. |
I would now like to mention a number of issues in my own region, the South Pacific. | Я хотел бы сейчас отметить ряд вопросов в моем собственном регионе, в южной части Тихого океана. |
I would like to mention that, if the Commission agrees on the Egyptian proposal, we would have no problem agreeing to it. | Я хотела бы упомянуть, что в случае, если Комиссия согласится с предложением Египта, мы также не будем против него возражать. |
I don't think I have to mention any names. | Думаю, имён называть не нужно. |
Related searches : Would Mention - I Can Mention - I Did Mention - I Must Mention - Did I Mention - I Should Mention - I Will Mention - I Mention That - I Do Mention - I Would - Gladly I Would - Rather I Would - I Would Mean