Translation of "if already received" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The UN has already received these reports.
Эти доклады уже представлены в Организацию Объединенных Наций.
It seemed that she had already received the money.
Было похоже, что она уже получила деньги.
In addition, Macedonia had already received many Albanian refugees.
Кроме того, в Македонии уже находится большое количество албанских беженцев.
You already know that we received a positive test.
Вы уже знаете, что результат теста положительный.
You've already received what was yours, have you not?
Тем более, что ты свое уже получил. смеется
Further to contributions received in advance, pledges amounting to 153,212,000 have already been received for future years.
США в счет будущих лет.
If they haven't already.
Если они это уже не сделали.
If you already know...
Ну, раз ты знаешь...
What if I already knew?
А если я уже все знаю?
If not too late already.
Пока не стало слишком поздно.
She had already composed the letter when she received Lydia Ivanovna's reply.
Она уже сочиняла это письмо, когда ей принесли письмо Лидии Ивановны.
But in one area, global warming, we have already received an early warning.
Сейчас раздаются призывы о создании усовершенствованных систем раннего оповещения о цунами.
But in one area, global warming, we have already received an early warning.
Но в одной из таких областей глобальном потеплении мы уже получили сигнал раннего оповещения.
(g) Technical assistance is already being provided to producers who have received loans
g) производителям, которые получили кредиты, уже оказывается техническая помощь
Please spare me! Since I've already received the payment, I can't do that.
пощадите нас! я уже получил оплату. найдите своего мужа и спросите у него.
Together with the Officers from the North, I have already received the training 5 months ago and received a high evaluation.
Вместе с офицерами Севера я уже прошёл тренировку 5 месяцев назад и получил высокую оценку.
As if it weren't enough already!
Ещё чего не хватало!
If KTTSD is not already running
Если KTTSD не запущен
as if I were already dead.
как будто я уже умерла.
change to superuser if you aren't already
Допустим, по умолчанию это opt kde, а вы хотите перенести в usr local kde. Вот что вам нужно сделать
You can't die if you're already dead.
Ты не можешь умереть, если ты уже мёртв.
If you mean Kirby... he already has!
Если ты имеешь в виду Кирби, то он уже это сделал!
If ye have received a blow, the (disbelieving) people have received a blow the like thereof.
Если вас (о, верующие) коснулась рана смерть и ранения (в битве при Ухуде) (и вы расстраиваетесь из за этого), то (знайте, что) такая же рана коснулась и тех людей многобожников (в битве при Бадре).
If ye have received a blow, the (disbelieving) people have received a blow the like thereof.
Если вас коснулась рана, то такая же рана коснулась и того народа.
If ye have received a blow, the (disbelieving) people have received a blow the like thereof.
Если вам нанесена рана, то ведь подобная рана уже была нанесена и тем людям.
If ye have received a blow, the (disbelieving) people have received a blow the like thereof.
Если вам нанесена рана ныне, то подобная же рана была нанесена другому народу.
If ye have received a blow, the (disbelieving) people have received a blow the like thereof.
Если вы и потерпели поражение, то они ещё прежде потерпели такое же поражение.
It is already well received on YouTube, will it figure at the fund raising concerts?
Прозвучит ли уже полюбившийся слушателям YouTube гимн на этих бенефисных концертах?
Hundreds of applications for those scholarships had been received and many had already been approved.
Были получены сотни заявок на получение этих стипендий, многие из которых уже удовлетворены.
The company had run very lean, had already received their FDA approval for the device.
Компания работала в очень экономном режиме, и уже получила одобрение в Управлении по контролю качества пищ. продуктов и лекарственных средств для устройства.
What if he says, 'Oh, I already have one,' or, 'I've already memorized it'?
А если он скажет, что у него уже такая есть или что он уже и так ее запомнил?
No application will be considered if received on diskette.
Заявки, отправленные на дискете не будут рассматриваться.
I'd like to know if I received a letter.
Да. Я хотел бы знать, нет ли для меня письма.
Do you know if Tom has already eaten?
Ты не знаешь, Том уже поел?
change to superuser if you are n't already
если вы ещё не администратор, станьте им
Force tag creation even if tag already exists
Все равно создать метку, даже если она уже существует
If she's got memory, that's already a lot.
Если она все это помнит, это уже немало.
What if he says, 'Oh, I already have one,' or, 'I've already memorized it?' (Laughter)
А если он скажет, что у него уже такая есть, или что он и так её знает наизусть? (Смех)
That is why EU member states have already received their own nationals and former residents from Guantánamo.
Вот почему страны члены ЕС уже приняли своих соотечественников и бывших резидентов из Гуантанамо.
Some reforms if only partial are already in sight.
Некоторые реформы, пусть даже частично, уже проглядываются.
I wonder if they ve already got lots of inquiries.
Интересно, много ли запросов они уже получили.
Tom would've done it already if he knew how.
Том уже сделал бы это, если бы знал как.
But if we're creative, we already have that too.
Но если мы подойдём к вопросу творчески, у нас всё это тоже будет.
That someday is already here if you're a mouse.
Этой прекрасный день уже наступил для мышей.
If truth already is, then who is the practicer?
Если Истина уже есть, то кто практикует?

 

Related searches : Already Received - If Received - If Already - Had Already Received - We Already Received - Have Already Received - You Already Received - I Already Received - Has Already Received - Payment Already Received - If He Received - If You Received - If Already Exists - If Already Done