Translation of "if already" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Already - translation : If already - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If they haven't already.
Если они это уже не сделали.
If you already know...
Ну, раз ты знаешь...
What if I already knew?
А если я уже все знаю?
If not too late already.
Пока не стало слишком поздно.
As if it weren't enough already!
Ещё чего не хватало!
If KTTSD is not already running
Если KTTSD не запущен
as if I were already dead.
как будто я уже умерла.
change to superuser if you aren't already
Допустим, по умолчанию это opt kde, а вы хотите перенести в usr local kde. Вот что вам нужно сделать
You can't die if you're already dead.
Ты не можешь умереть, если ты уже мёртв.
If you mean Kirby... he already has!
Если ты имеешь в виду Кирби, то он уже это сделал!
What if he says, 'Oh, I already have one,' or, 'I've already memorized it'?
А если он скажет, что у него уже такая есть или что он уже и так ее запомнил?
Do you know if Tom has already eaten?
Ты не знаешь, Том уже поел?
change to superuser if you are n't already
если вы ещё не администратор, станьте им
Force tag creation even if tag already exists
Все равно создать метку, даже если она уже существует
If she's got memory, that's already a lot.
Если она все это помнит, это уже немало.
What if he says, 'Oh, I already have one,' or, 'I've already memorized it?' (Laughter)
А если он скажет, что у него уже такая есть, или что он и так её знает наизусть? (Смех)
Some reforms if only partial are already in sight.
Некоторые реформы, пусть даже частично, уже проглядываются.
I wonder if they ve already got lots of inquiries.
Интересно, много ли запросов они уже получили.
Tom would've done it already if he knew how.
Том уже сделал бы это, если бы знал как.
But if we're creative, we already have that too.
Но если мы подойдём к вопросу творчески, у нас всё это тоже будет.
That someday is already here if you're a mouse.
Этой прекрасный день уже наступил для мышей.
If truth already is, then who is the practicer?
Если Истина уже есть, то кто практикует?
If you don't know it already, this is coming.
Если вы ещё не в курсе дела, это произойдет.
I'd marry you myself if I wasn't already married.
Я женюсь на тебе, если только я еще не женат .
I'm afraid if you're selling brushes, we're already supplied.
Боюсь, если вы продаете щетки, то у нас они уже есть.
If they've already left the apartment, send them back.
Если они уже вышли из квартиры, пусть возвращаются.
If Tom wanted to kill me, I'd already be dead.
Если бы Том хотел меня убить, я был бы уже мёртв.
If Tom could do that, he would've already done it.
Если бы Том мог это сделать, он бы уже это сделал.
If Tom could do that, he would've already done so.
Если бы Том мог это сделать, он бы уже это сделал.
Check if this is already covered as a general statement.
Убедиться, не охватывается ли содержание этого пункта общими положениями.
Check if this is already covered as a general statement.
19 Удостовериться, не охватывается ли его содержание общими положениями.
Check if this is already covered as a general statement.
21 Удостовериться, не охватывается ли его содержание общими положениями.
If 40 is already full, you look at bucket 63.
Если 40 уже занята, вы смотрите на ячейку 63.
If you've already bought our DVD thank you so much.
Если вы уже купили наш DVD, огромное вам спасибо.
It grows at night, if you didn't get that already
Она растет по ночам, если ты этого еще не поняла.
Why did you wed her if you were already married?
Çŕ ĺě âű ćĺíčëčńü íŕ íĺé, ĺńëč âű óćĺ ćĺíŕňű?
The Director is asking if Mr. Bielecki has already come?
Директор спрашивает, приехал ли уже пан Белецкий?
If you were a man you'd have done that already.
Если бы ты был мужчиной.. ..ты бы это уже сделал
As if they had already torn it down in the 1970s.
Как будто его уже снесли в 70 х годах.
If you had asked someone for directions, we'd be there already.
Если бы ты спросил у кого нибудь дорогу, мы бы уже были там.
And He has already taken your pledge, if you are believers.
Он уже взял с вас завет, если только вы действительно являетесь верующими.
And He has already taken your pledge, if you are believers.
Если вы желаете верить, то уже приведены веские доказательства веры.
And He has already taken your pledge, if you are believers.
Он ведь взял с вас завет, если только вы исполняете его.
And He has already taken your pledge, if you are believers.
И если обрели вы веру, То, несомненно, с вами в Договоре Он.
This action causes the application to start if not already running
Это действие запускает приложение, если оно ещё не выполняется

 

Related searches : If Already Exists - If Already Received - If Already Done - If Not Already - If Already Available - If You Already - If Already Known - If If - If - Already During - Already Scheduled - Already Approved - Already Left