Translation of "if feasible" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Is this feasible, Mr. Chairman, if not routinely done? | Осуществимо ли это, г н Председатель, и может ли это стать обычной практикой? |
But if you are prevented, then whatever is feasible of offerings. | Если вы затруднены, то из жертвенных животных, что легко. |
But if you are prevented, then whatever is feasible of offerings. | Если вы будете задержаны, то принесите в жертву то, что сможете. |
But if you are prevented, then whatever is feasible of offerings. | Затем можете побрить или остричь волосы и закончить ихрам. |
But if you are prevented, then whatever is feasible of offerings. | Если же вам препятствуют совершить хаддж , то пошлите пожертвование, какое сможете. |
But if you are prevented, then whatever is feasible of offerings. | Если будет какое препятствие вам, то совершите, что удобно отправление туда жертвенного животного. |
IAEA Decisions taken by legislative If feasible, referred to Board of | МАГАТЭ Решения, принятые директивным Когда это целесообразно, доводятся |
Feasible precautions | Практически возможные меры предосторожности |
However, a strategy can be cost effective only if it is feasible. | Однако любая стратегия может быть выгодна экономически, только если она осуществима. |
Is this feasible? | Разве это возможно? |
It is feasible. | Это является возможным. |
A low price may also be feasible If attractive follow up orders are expected. | Введение низких цен возможно и в том случае, если ожидаются выгодные дополни тельные заказы. |
He will visit UNMEE offices and, if feasible, UNMEE positions in the Temporary Security Zone. | Он посетит служебные помещения МООНЭЭ и, если это будет возможно, позиции МООНЭЭ во временной зоне безопасности. |
Targets and initiatives had to be feasible and manageable if they were to be productive. | Для обеспечения продуктивности целевых показателей и инициатив они должны быть практически осуществимыми и реально управляемыми. |
A practical problem oriented approach, if feasible, is the most likely to yield usable results. | Подход, ориентированный на решение практических проблем, если его можно применить, дает, как правило, весьма полезные результаты. |
See if we can't work out some feasible cash offer out of my own pocket. | Если мы не сможем договориться, коечто я выплачу из своего карман. |
Reform is Feasible for Russia | Реформа в России осуществима |
This idea is clearly feasible. | Эта идея явно является осуществимой. |
It is simply not feasible. | Они неосуществимы. |
If none of those three options is feasible, the only path left is to leave the eurozone. | Если ни один из этих трех вариантов невозможен, то остается единственный путь покинуть еврозону. |
If both objectives proved feasible, the project could later be extended to other areas of international law. | Если обе цели окажутся достижимыми, позднее данным проектом можно было бы охватить другие сферы международного права. |
Skeptics doubt that this is feasible. | Скептики сомневаются в том, что это возможно. |
They must therefore have clear and feasible mandates if their credibility and legitimacy were not to be compromised. | Поэтому важно формулировать для таких операций четкие и реалистические мандаты, с тем чтобы избежать подрыва их авторитета и сомнений в их законности. |
Mr Chantraine's suggestion that personal computers could replace mainframes is feasible only if there are enough personal computers. | Мы постарались сделать все возможное, чтобы избежать использования этих машин. |
Tom doesn't think Mary's plan is feasible. | Том не думает, что план Мэри осуществим. |
At first blush, Tom's suggestion seemed feasible. | На первый взгляд предложение Тома казалось осуществимым. |
I don't think Tom's plan is feasible. | Я не думаю, что план Тома осуществим. |
Within this possibility, several variations were feasible. | В рамках данного варианта имелось несколько возможных подвариантов. |
That interpretation is quite possible and feasible. | Та интерпретация вполне возможна и осуществима. |
I don't think that Tom's plan is feasible. | Я не думаю, что план Тома осуществим. |
It is the only feasible long term policy. | Это единственный реальный долгосрочный политический курс. |
Whenever feasible, OIOS identifies quantifiable savings and recoveries. | Когда это возможно, УСВН определяет поддающиеся измерению объемы сэкономленных средств и возмещенных затрат. |
This tipping point strategy is highly cost effective. However, a strategy can be cost effective only if it is feasible. | Данная стратегия нанесения точечных ударов выгодна с экономической точки зрения и не потребует больших капиталовложений . |
These are all feasible targets if they are met, then Brazil's government debt will be a stable 60 of GDP. | Это вполне реальные цели, и если правительству удастся их достичь, государственный долг Бразилии стабилизируется на уровне 60 ВВП. |
Fulfil the Pilgrimage and the Visitation unto God but if you are prevented, then such offering as may be feasible. | И завершайте делайте совершенным образом хадж и умру (только) ради Аллаха только ради Его довольства и только подчиняясь Ему . |
Fulfil the Pilgrimage and the Visitation unto God but if you are prevented, then such offering as may be feasible. | И завершайте хадж и посещение ради Аллаха. Если вы затруднены, то из жертвенных животных, что легко. |
Fulfil the Pilgrimage and the Visitation unto God but if you are prevented, then such offering as may be feasible. | Завершайте хадж и малое паломничество во имя Аллаха. Если вы будете задержаны, то принесите в жертву то, что сможете. |
Fulfil the Pilgrimage and the Visitation unto God but if you are prevented, then such offering as may be feasible. | Совершайте хаддж и 'умру во имя Аллаха. Если же вам препятствуют совершить хаддж , то пошлите пожертвование, какое сможете. |
Fulfil the Pilgrimage and the Visitation unto God but if you are prevented, then such offering as may be feasible. | Совершайте торжественный праздник и праздничное посещение во славу Бога. Если будет какое препятствие вам, то совершите, что удобно отправление туда жертвенного животного. |
We are in the process of investigating if a small test to exercise such an option is feasible for 2006. | В настоящее время мы рассматриваем вопрос о том, можно ли провести к 2006 году небольшую проверку возможности использования такого варианта. |
The resolutions if adopted constitute an ambitious but feasible agenda for action on behalf of Arab children in the 1990s. | Принятые на нем резолюции составляют весьма обширную, но реально осуществимую программу действий в интересах арабских детей в 90 годы. |
A recommendation was made that issues involving separate commercial circles should be considered to determine if broad rules were feasible. | Была внесена рекомендация рассмотреть вопросы, связанные с отдельными коммерческими кругами, с тем чтобы определить, в какой степени применимы широкие нормы. |
And ever closer political union has ceased to attract public support if it ever did and is thus not feasible today. | И политический союз, который виднелся все ближе и ближе, перестал хватятся поддержкой общественности можно твердить что ее и вовсе никогда не было и, таким образом, не считается возможным сегодня. |
IOMC can update its existing listing of guidance and training materials, or inter link this information via portals (if technically feasible). | МПБОХВ может обновить свой существующий список руководств и учебных материалов и взаимоувязать эту информацию через порталы (если это технически возможно). |
And carry out the Hajj and the Umrah for God. But if you are prevented, then whatever is feasible of offerings. | И завершайте делайте совершенным образом хадж и умру (только) ради Аллаха только ради Его довольства и только подчиняясь Ему . |
Related searches : If Not Feasible - If Technically Feasible - If If - Financially Feasible - Feasible Solution - Most Feasible - Feasible Way - Practically Feasible - Commercially Feasible - Hardly Feasible - Be Feasible - Make Feasible - Economic Feasible