Translation of "if feasible" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Is this feasible, Mr. Chairman, if not routinely done?
Осуществимо ли это, г н Председатель, и может ли это стать обычной практикой?
But if you are prevented, then whatever is feasible of offerings.
Если вы затруднены, то из жертвенных животных, что легко.
But if you are prevented, then whatever is feasible of offerings.
Если вы будете задержаны, то принесите в жертву то, что сможете.
But if you are prevented, then whatever is feasible of offerings.
Затем можете побрить или остричь волосы и закончить ихрам.
But if you are prevented, then whatever is feasible of offerings.
Если же вам препятствуют совершить хаддж , то пошлите пожертвование, какое сможете.
But if you are prevented, then whatever is feasible of offerings.
Если будет какое препятствие вам, то совершите, что удобно отправление туда жертвенного животного.
IAEA Decisions taken by legislative If feasible, referred to Board of
МАГАТЭ Решения, принятые директивным Когда это целесообразно, доводятся
Feasible precautions
Практически возможные меры предосторожности
However, a strategy can be cost effective only if it is feasible.
Однако любая стратегия может быть выгодна экономически, только если она осуществима.
Is this feasible?
Разве это возможно?
It is feasible.
Это является возможным.
A low price may also be feasible If attractive follow up orders are expected.
Введение низких цен возможно и в том случае, если ожидаются выгодные дополни тельные заказы.
He will visit UNMEE offices and, if feasible, UNMEE positions in the Temporary Security Zone.
Он посетит служебные помещения МООНЭЭ и, если это будет возможно, позиции МООНЭЭ во временной зоне безопасности.
Targets and initiatives had to be feasible and manageable if they were to be productive.
Для обеспечения продуктивности целевых показателей и инициатив они должны быть практически осуществимыми и реально управляемыми.
A practical problem oriented approach, if feasible, is the most likely to yield usable results.
Подход, ориентированный на решение практических проблем, если его можно применить, дает, как правило, весьма полезные результаты.
See if we can't work out some feasible cash offer out of my own pocket.
Если мы не сможем договориться, коечто я выплачу из своего карман.
Reform is Feasible for Russia
Реформа в России осуществима
This idea is clearly feasible.
Эта идея явно является осуществимой.
It is simply not feasible.
Они неосуществимы.
If none of those three options is feasible, the only path left is to leave the eurozone.
Если ни один из этих трех вариантов невозможен, то остается единственный путь покинуть еврозону.
If both objectives proved feasible, the project could later be extended to other areas of international law.
Если обе цели окажутся достижимыми, позднее данным проектом можно было бы охватить другие сферы международного права.
Skeptics doubt that this is feasible.
Скептики сомневаются в том, что это возможно.
They must therefore have clear and feasible mandates if their credibility and legitimacy were not to be compromised.
Поэтому важно формулировать для таких операций четкие и реалистические мандаты, с тем чтобы избежать подрыва их авторитета и сомнений в их законности.
Mr Chantraine's suggestion that personal computers could replace mainframes is feasible only if there are enough personal computers.
Мы постарались сделать все возможное, чтобы избежать использования этих машин.
Tom doesn't think Mary's plan is feasible.
Том не думает, что план Мэри осуществим.
At first blush, Tom's suggestion seemed feasible.
На первый взгляд предложение Тома казалось осуществимым.
I don't think Tom's plan is feasible.
Я не думаю, что план Тома осуществим.
Within this possibility, several variations were feasible.
В рамках данного варианта имелось несколько возможных подвариантов.
That interpretation is quite possible and feasible.
Та интерпретация вполне возможна и осуществима.
I don't think that Tom's plan is feasible.
Я не думаю, что план Тома осуществим.
It is the only feasible long term policy.
Это  единственный реальный долгосрочный политический курс.
Whenever feasible, OIOS identifies quantifiable savings and recoveries.
Когда это возможно, УСВН определяет поддающиеся измерению объемы сэкономленных средств и возмещенных затрат.
This tipping point strategy is highly cost effective. However, a strategy can be cost effective only if it is feasible.
Данная стратегия нанесения точечных ударов выгодна с экономической точки зрения и не потребует больших капиталовложений .
These are all feasible targets if they are met, then Brazil's government debt will be a stable 60 of GDP.
Это вполне реальные цели, и если правительству удастся их достичь, государственный долг Бразилии стабилизируется на уровне 60 ВВП.
Fulfil the Pilgrimage and the Visitation unto God but if you are prevented, then such offering as may be feasible.
И завершайте делайте совершенным образом хадж и умру (только) ради Аллаха только ради Его довольства и только подчиняясь Ему .
Fulfil the Pilgrimage and the Visitation unto God but if you are prevented, then such offering as may be feasible.
И завершайте хадж и посещение ради Аллаха. Если вы затруднены, то из жертвенных животных, что легко.
Fulfil the Pilgrimage and the Visitation unto God but if you are prevented, then such offering as may be feasible.
Завершайте хадж и малое паломничество во имя Аллаха. Если вы будете задержаны, то принесите в жертву то, что сможете.
Fulfil the Pilgrimage and the Visitation unto God but if you are prevented, then such offering as may be feasible.
Совершайте хаддж и 'умру во имя Аллаха. Если же вам препятствуют совершить хаддж , то пошлите пожертвование, какое сможете.
Fulfil the Pilgrimage and the Visitation unto God but if you are prevented, then such offering as may be feasible.
Совершайте торжественный праздник и праздничное посещение во славу Бога. Если будет какое препятствие вам, то совершите, что удобно отправление туда жертвенного животного.
We are in the process of investigating if a small test to exercise such an option is feasible for 2006.
В настоящее время мы рассматриваем вопрос о том, можно ли провести к 2006 году небольшую проверку возможности использования такого варианта.
The resolutions if adopted constitute an ambitious but feasible agenda for action on behalf of Arab children in the 1990s.
Принятые на нем резолюции составляют весьма обширную, но реально осуществимую программу действий в интересах арабских детей в 90 годы.
A recommendation was made that issues involving separate commercial circles should be considered to determine if broad rules were feasible.
Была внесена рекомендация рассмотреть вопросы, связанные с отдельными коммерческими кругами, с тем чтобы определить, в какой степени применимы широкие нормы.
And ever closer political union has ceased to attract public support if it ever did and is thus not feasible today.
И политический союз, который виднелся все ближе и ближе, перестал хватятся поддержкой общественности можно твердить что ее и вовсе никогда не было и, таким образом, не считается возможным сегодня.
IOMC can update its existing listing of guidance and training materials, or inter link this information via portals (if technically feasible).
МПБОХВ может обновить свой существующий список руководств и учебных материалов и взаимоувязать эту информацию через порталы (если это технически возможно).
And carry out the Hajj and the Umrah for God. But if you are prevented, then whatever is feasible of offerings.
И завершайте делайте совершенным образом хадж и умру (только) ради Аллаха только ради Его довольства и только подчиняясь Ему .

 

Related searches : If Not Feasible - If Technically Feasible - If If - Financially Feasible - Feasible Solution - Most Feasible - Feasible Way - Practically Feasible - Commercially Feasible - Hardly Feasible - Be Feasible - Make Feasible - Economic Feasible