Translation of "if not feasible" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Is this feasible, Mr. Chairman, if not routinely done?
Осуществимо ли это, г н Председатель, и может ли это стать обычной практикой?
It is simply not feasible.
Они неосуществимы.
They must therefore have clear and feasible mandates if their credibility and legitimacy were not to be compromised.
Поэтому важно формулировать для таких операций четкие и реалистические мандаты, с тем чтобы избежать подрыва их авторитета и сомнений в их законности.
But if you are prevented, then whatever is feasible of offerings.
Если вы затруднены, то из жертвенных животных, что легко.
But if you are prevented, then whatever is feasible of offerings.
Если вы будете задержаны, то принесите в жертву то, что сможете.
But if you are prevented, then whatever is feasible of offerings.
Затем можете побрить или остричь волосы и закончить ихрам.
But if you are prevented, then whatever is feasible of offerings.
Если же вам препятствуют совершить хаддж , то пошлите пожертвование, какое сможете.
But if you are prevented, then whatever is feasible of offerings.
Если будет какое препятствие вам, то совершите, что удобно отправление туда жертвенного животного.
IAEA Decisions taken by legislative If feasible, referred to Board of
МАГАТЭ Решения, принятые директивным Когда это целесообразно, доводятся
Their abolition does not seem to be realistically feasible.
Их отмена вряд ли представляется возможной.
Conditions in Africa had not made those goals feasible.
Положение в Африке не позволяет добиться этих целей.
Feasible precautions
Практически возможные меры предосторожности
However, a strategy can be cost effective only if it is feasible.
Однако любая стратегия может быть выгодна экономически, только если она осуществима.
Is this feasible?
Разве это возможно?
It is feasible.
Это является возможным.
And ever closer political union has ceased to attract public support if it ever did and is thus not feasible today.
И политический союз, который виднелся все ближе и ближе, перестал хватятся поддержкой общественности можно твердить что ее и вовсе никогда не было и, таким образом, не считается возможным сегодня.
A low price may also be feasible If attractive follow up orders are expected.
Введение низких цен возможно и в том случае, если ожидаются выгодные дополни тельные заказы.
A lasting peaceful order in Europe is not feasible without including Russia.
Прочный мирный порядок в Европе невозможен без включения в него России.
Unfortunately this requires substantial Investment which is not feasible in most cases.
К сожалению, ее введение потребует больших инвестиций, которые, скорее всего, едва ли возможны.
He will visit UNMEE offices and, if feasible, UNMEE positions in the Temporary Security Zone.
Он посетит служебные помещения МООНЭЭ и, если это будет возможно, позиции МООНЭЭ во временной зоне безопасности.
Targets and initiatives had to be feasible and manageable if they were to be productive.
Для обеспечения продуктивности целевых показателей и инициатив они должны быть практически осуществимыми и реально управляемыми.
A practical problem oriented approach, if feasible, is the most likely to yield usable results.
Подход, ориентированный на решение практических проблем, если его можно применить, дает, как правило, весьма полезные результаты.
See if we can't work out some feasible cash offer out of my own pocket.
Если мы не сможем договориться, коечто я выплачу из своего карман.
We have come to the conclusion that this plan is not feasible currently.
Мы пришли к заключению, что этот план на данный момент неосуществим.
Therefore, this option was not considered feasible by most members of the Bureau.
Поэтому большинство членов Бюро сочли этот вариант неподходящим.
And in terms of climate change, is something that is not actually feasible.
А с точки зрения изменения климата такое развитие событий просто невозможно.
Reform is Feasible for Russia
Реформа в России осуществима
This idea is clearly feasible.
Эта идея явно является осуществимой.
It can be expensive, not feasible, unethical, or, frankly, just not possible to do such a thing.
Это может оказаться затратным, очень сложным, неэтичным, или, по правде говоря, просто невозможным.
Some Governments have reported that national prevalence surveys are not feasible in their countries.
Некоторые правительства сообщили, что они не могут провести национальные обследования масштабов злоупотребления наркотиками в своих странах.
If none of those three options is feasible, the only path left is to leave the eurozone.
Если ни один из этих трех вариантов невозможен, то остается единственный путь покинуть еврозону.
If both objectives proved feasible, the project could later be extended to other areas of international law.
Если обе цели окажутся достижимыми, позднее данным проектом можно было бы охватить другие сферы международного права.
Skeptics doubt that this is feasible.
Скептики сомневаются в том, что это возможно.
On July 29, 2015, the corporation ruled that the approved mining project was not feasible.
29 июля 2015 года Cormacarena постановила, что предложенный проект нефтеразработки нежизнеспособен .
Depending on the network infrastructure and type, multicast transmission may or may not be feasible.
В зависимости от типа сетевой инфраструктуры, групповая передача данных может быть доступна, а может и не быть.
Reforms that may be appropriate and possible in some countries may not be feasible everywhere.
Реформы, которые в одних странах могут быть уместными и реально осуществимыми, в других могут оказаться невыполнимыми.
However, the Darfur talks themselves should not wait until such a national conference is feasible.
Однако дарфурские переговоры сами по себе не могут быть заложником возможного проведения национальной конференции.
Likewise, the massive investments involved in air and sea transport would not be financially feasible.
Аналогичным образом, крупные инвестиции, необходимые для развития воздушного и морского транспорта, будут финансово нецелесообразными.
And so I think it's really quite feasible that happiness does not cost the earth.
Так что я думаю, что это вполне допустимо, чтобы счастье не стоило нам планеты.
Mr Chantraine's suggestion that personal computers could replace mainframes is feasible only if there are enough personal computers.
Мы постарались сделать все возможное, чтобы избежать использования этих машин.
If open borders are not politically feasible for now, our leaders should at least create a legal route for people from developing countries to enter and work.
Конечно, могут возникнуть и проблемы начальный опыт совместного сосуществования может оказаться довольно трудным.
If open borders are not politically feasible for now, our leaders should at least create a legal route for people from developing countries to enter and work.
Если возможность держать границы открытыми пока что не выполнима по политическим соображениям, то наши лидеры, по крайней мере, должны создать легальный путь для въезда и работы людям из развивающихся стран.
It is feasible, if this trend continues, that police outposts in Amerindian communities will be largely staffed by Amerindian police officers in the not too distant future.
Если эта тенденция сохранится, то вполне возможно, что в не столь отдаленном будущем отделения полиции в индейских общинах будут в основном укомплектованы сотрудниками полиции индейского происхождения.
Tom doesn't think Mary's plan is feasible.
Том не думает, что план Мэри осуществим.
At first blush, Tom's suggestion seemed feasible.
На первый взгляд предложение Тома казалось осуществимым.

 

Related searches : If Feasible - Not Feasible - If Technically Feasible - If Not - Not Feasible Due - Not Yet Feasible - Is Not Feasible - Are Not Feasible - Was Not Feasible - Not Be Feasible - Not Considered Feasible - Not Technically Feasible - Were Not Feasible