Translation of "if further action" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(c) Further action
с) Дальнейшие меры
(e) Further action
е) Дальнейшие меры
No further action required.
Дальнейших действий не требуется.
No further action required.
Больше не нужно ничего делать.
Progress reports and proposals for further action
А. Доклады о ходе работы и предложения по дальнейшим действиям
As such, no further action is required.
Здесь никаких дальнейших действий не требуется.
No further UNDP action is, therefore, required.
В этой связи никаких дальнейших действий со стороны ПРООН не требуется.
No further action taken in the case
Дальнейших мер по этому делу не принималось
It was further noted that 20 of submitted complaints usually warrant further action.
Отмечалось также, что 20 представленных жалоб обычно вызывают необходимость принятия дополнительных мер.
AREAS AND MODALITIES FOR FURTHER ACTION TO IMPROVE
ОБЛАСТИ И УСЛОВИЯ ДАЛЬНЕЙШЕЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПО
Further action was needed to meet existing targets.
Для достижения установленных целевых показателей необходимы дальнейшие меры.
If he does not then junior doctors are clear that they are prepared to take further industrial action.
Если он этого не сделает, тогда младшие врачи недвусмысленны в том, что они готовы организовать последующие забастовки.
Action is under way to further strengthen institutional capacity.
Ведется деятельность по дальнейшему укреплению институционального потенциала.
MODALITIES FOR FURTHER ACTION TO IMPROVE TRANSIT SYSTEMS IN
И УСЛОВИЯ ДАЛЬНЕЙШЕЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПО СОВЕРШЕНСТВОВАНИЮ СИСТЕМ
No further action required at this stage. System wide
На данном этапе дальнейших действий не требуется.
No further action is needed to secure that funding.
Каких либо дальнейших решений по вопросу о финансировании принимать не требуется.
Such an action would further rationalize and reduce expenses.
Такая мера позволила бы обеспечить дальнейшую рационализацию и сокращение расходов.
They also promised further action after the die in protest
Представители группы также пообещали, что и в дальнейшем будут предпринимать активные действия 23 апреля был ужасный день.
(iv) Decide to take further action to operationalize the Fund.
iv) постановить предпринять дальнейшие действия для практической организации работы Фонда.
This action will need to be followed by further steps.
Вслед за этим шагом должны последовать дополнительные меры.
(iii) Further development of the approach to coordinated action with the corresponding follow up action and evaluation
iii) дальнейшее развитие подхода, основанного на скоординированности действий и осуществлении соответствующих последующих мер и оценки
34. Effective action has been taken in respect of this recommendation and further action is not required.
34. Были приняты эффективные меры с целью выполнения этой рекомендации, поэтому дальнейшие действия не требуются.
A number of areas requiring further action have also been identified.
Были намечены и различные направления для дальнейших действий.
States further committed themselves to taking enhanced international action against corruption.
долларов США.
No further action has been taken in the case since then.
С тех пор не было предпринято никаких новых действий.
The Round Table further called for renewed commitment and action for
Участники обсуждения за круглым столом призвали вновь подтвердить взятые обязательства и принять меры в целях
In those countries, drastic action was needed for further debt reduction.
Для дальнейшего сокращения задолженности необходимо принятие радикальных мер в этих странах.
Maltreatment in a hospital was investigated by its Board of Directors and, if necessary, referred for further action to a Disciplinary Council.
Случаи неквалифицированного обслуживания в больницах расследуются советом директоров и при необходимости направляются для дальнейших действий в дисциплинарный совет.
What happens if we go further?
Что произойдет, если мы пойдем дальше?
Rapid, indeed very rapid, action is required if we are not to be the powerless spectators of a second war and further massacres.
Фактически это означает, что необходимо действовать быстро и очень быстро, ибо в противном случае мы окажемся беспомощными свидетелями новой войны и новых убийств.
Upon request substantive support will be provided to national action to further implementation of the World Programme of Action.
При наличии соответствующих просьб будет оказываться основная поддержка национальным действиям по дальнейшему осуществлению Всемирной программы действий.
and action in the critical areas of concern and further actions and
достижение стратегических целей и деятельность
He proposed that the Committee should take no further action on it.
Он предлагает Комитету не принимать какого либо последующего решения по данному вопросу.
The Committee could then take any further action that might be necessary.
Затем Комитет мог бы принять любые другие необходимые меры.
So if I take an action for example, north is an action
Так что, если я возьму действия Например, север это действие
Nevertheless, the IAEA retains the right to investigate any further aspects of Iraq apos s former programme if new information should warrant such action.
Тем не менее, МАГАТЭ оставляет за собой право расследовать любые другие аспекты бывшей ядерной программы Ирака, если новая информация потребует таких действий.
If wages fall further, employment will rise.
Если зарплаты еще сильнее упадут, вырастет занятость.
But what if we reframed Ehrlich further?
А что если мы попробуем изменить уравнение Эрлих ещё раз?
If she tries further tricks, use it.
Если она попытается выкинуть какойнибудь трюк, стреляй.
Action repeats if button is held down
Действие повторяется если кнопка удерживается нажатой
The action clusters will be further elaborated in the annexes to the Communication.
Группы мер будут более подробно освещены в приложениях к вышеуказанному сообщению.
Further Actions and Initiatives to Implement the Beijing Declaration and Platform for Action.
Дальнейшие меры и инициативы по осуществлению Пекинской декларации и Платформы действий.
Mine action should be further integrated into both the humanitarian and development agendas.
Деятельность, связанную с разминированием, следует продолжать включать в качестве компонента программы оказания гуманитарной помощи и развития.
Further action would be taken as required on the basis of that report.
Дальнейшие решения будут приниматься по мере необходимости на основе этого доклада.
Action will be further developed on the basis of recommendations of intergovernmental bodies.
На основе рекомендаций межправительственных органов будут предприниматься дальнейшие усилия.

 

Related searches : If Further - Further If - Further Action - If Any Further - If Further Information - If Further Questions - If Further Changes - Taking Further Action - Further Policy Action - Further Legal Action - Requires Further Action - All Further Action - Without Further Action - Further Action Required