Translation of "requires further action" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Action - translation : Further - translation : Requires - translation : Requires further action - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It requires urgent action. | Она требует принятия срочных мер. |
This requires timely preventive action. | А это требует своевременных превентивных действий. |
However, that machinery requires further improvement. | Однако этот механизм требует дальнейшего усовершенствования. |
Further progress requires united, concerted and consistent action on the part of the international community as a whole. | Дальнейший прогресс зависит от совместных согласованных и последовательных действий всего международного сообщества. |
(c) Further action | с) Дальнейшие меры |
(e) Further action | е) Дальнейшие меры |
Combating poverty requires action on many fronts. | Борьба с бедностью требует комплексных действий. |
A global challenge that requires global action | Глобальная проблема, требующая глобальных усилий |
Effective implementation of the Action Plan requires the further strengthening of international cooperation at the bilateral, regional and international levels. | Для эффективного осуществления Плана действий необходимо и дальше укреплять международное сотрудничество на двустороннем, региональном и международном уровнях. |
No further action required. | Дальнейших действий не требуется. |
No further action required. | Больше не нужно ничего делать. |
All this certainly requires further technical expertise and clarification. | Все это наверняка требует дальнейшей технической экспертизы и прояснения. |
Council requires specific action amend Staff Regulations to give | представляется если Совет тре вносить поправки в Положения о |
It is a task that requires action and commitment. | Это задача, которая требует действий и полной отдачи сил. |
But making this vision a reality requires further bold thinking. | Но требуется предпринять ещё многое и хорошо всё взвесить для того, чтобы воплотить это в реальную жизнь. |
Do refers to action and requires both training and fieldwork. | Делать относится к действиям и требует как обучения, так и стажировки. |
That requires joint action by both DPKO and Member States. | Это требует совместных действий ДОПМ и государств членов. |
The proposal to establish the South secretariat requires immediate action. | Предложение о создании секретариата Юга требует незамедлительного решения. |
And that every worthwhile action requires a level of sacrifice. | Каждое сто ящее действие требует определённого самопожертвования. |
Emphasizing that combating hatred, prejudice, intolerance and stereotyping on the basis of religion or culture represents a significant global challenge that requires further action, | подчеркивая, что борьба с ненавистью, предрассудками, нетерпимостью и косностью на почве религиозной или культурной принадлежности представляет собой серьезную глобальную задачу, для решения которой необходимы дальнейшие действия, |
Emphasizing that combating hatred, prejudice, intolerance and stereotyping on the basis of religion or culture represents a significant global challenge that requires further action, | подчеркивая, что борьба с ненавистью, предрассудками, нетерпимостью и стереотипами на почве религиозной или культурной принадлежности представляет собой серьезную глобальную задачу, для решения которой необходимы дальнейшие действия, |
The International Financial Facility outlined in the report requires further deliberation. | Вопрос о Международной финансовой структуре, о которой сказано в докладе, нуждается в дальнейшем обсуждении. |
Mobilizing resources therefore remains a challenge which requires attention and action. | Поэтому мобилизация ресурсов остается трудной задачей, которая требует внимания и действий. |
The scourge of terrorism requires special measures and coordinated international action. | Проблема терроризма требует принятия особых мер и обеспечения координации международной деятельности. |
Observers can be contacted directly if a situation requires prompt action. | С наблюдателями может быть установлена прямая связь, если ситуация требует быстрых действий. |
This requires cooperative action, which all nations should be engaged in. | Это требует совместных действий, в которых должны участвовать все государства. |
Progress reports and proposals for further action | А. Доклады о ходе работы и предложения по дальнейшим действиям |
As such, no further action is required. | Здесь никаких дальнейших действий не требуется. |
No further UNDP action is, therefore, required. | В этой связи никаких дальнейших действий со стороны ПРООН не требуется. |
No further action taken in the case | Дальнейших мер по этому делу не принималось |
There is also a further issue that requires to be urgently addressed. | Имеется еще один вопрос, который требует незамедлительно решения. |
However, this requires action at the country, bilateral, regional and global levels. | Однако это требует принятия мер на страновом, двустороннем, региональном и глобальном уровнях. |
The challenge of combating terrorism requires sustained, long term and global action. | Задача борьбы с терроризмом требует постоянных, долгосрочных и глобальных усилий. |
This requires extensive cross government action, guided by a strong political leadership. | Это требует широких межправительственных действий на основе твердого политического руководства. |
The implementation of the Programme of Action requires effective follow up actions. | Осуществление Программы действий потребует эффективных последующих шагов. |
Joining a group must be through choice and thus requires taking action. | По этому вопросу имеет смысл сделать несколь ко замечаний. |
An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication is required to perform this action. | Приложение пытается выполнить действие, которое требует дополнительных привилегий. Для этого требуется аутентификация. |
It was further noted that 20 of submitted complaints usually warrant further action. | Отмечалось также, что 20 представленных жалоб обычно вызывают необходимость принятия дополнительных мер. |
AREAS AND MODALITIES FOR FURTHER ACTION TO IMPROVE | ОБЛАСТИ И УСЛОВИЯ ДАЛЬНЕЙШЕЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПО |
Further action was needed to meet existing targets. | Для достижения установленных целевых показателей необходимы дальнейшие меры. |
The identification of resources related to evaluation activities requires further review and attention. | Определение объема ресурсов, связанных с мероприятиями по проведению оценки, требует дополнительного изучения и внимания. |
The Affirmative Action (Employment) Act requires that all employers should prepare affirmative action plans targeting blacks, women and people with disabilities for affirmative action. | Закон о позитивных действиях (в области занятости) требует, чтобы все работодатели подготовили планы позитивных действий в интересах чернокожего населения, женщин и инвалидов для принятия соответствующих мер. |
HIV AIDS is moving at a pace that requires urgent and specific action. | Скорость распространения ВИЧ СПИДа требует принятия срочных и конкретных мер. |
The follow up of the Programme of Action requires strengthened multisectoral analytical capacity. | Мероприятия по осуществлению Программы действий требуют укрепления многосекторального аналитического потенциала. |
The Act requires that all employers prepare affirmative action plans, targeting blacks, women and persons with disabilities for affirmative action. | Согласно закону все работодатели обязаны подготовить планы позитивных действий в отношении чернокожего населения, женщин и инвалидов. |
Related searches : Requires Action - Requires Further Study - Requires Further Development - Requires Further Investigation - Requires Further Discussion - Requires An Action - Requires Immediate Action - Requires Your Action - Requires Action From - Further Action - Taking Further Action - Further Policy Action - If Further Action