Translation of "if i speak" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

If only I could speak English!
Если бы я только мог говорить по английски!
If only I could speak French.
Если бы я только говорил по французски.
If you speak Klingon, I won't understand.
Если ты будешь говорить по клингонски, я не пойму.
If you speak French, I won't understand.
Если ты будешь говорить по французски, я тебя не пойму.
If you speak French, I won't understand.
Если ты будешь говорить на французском, я тебя не пойму.
If you speak French, I won't understand.
Если вы будете говорить по французски, я вас не пойму.
If you speak French, I won't understand.
Если вы будете говорить на французском, я вас не пойму.
I wonder if Tom can speak French.
Интересно, говорит ли Том по французски.
What happens if I refuse to speak?
Что если я не буду говорить?
I wonder if I might speak to Tom personally.
Интересно, могу ли я лично поговорить с Томом?
He asked me if I could speak English.
Он спросил меня, говорю ли я по английски.
Tom asked me if I could speak French.
Том спросил меня, могу ли я говорить по французски.
Do you mind if I speak with Tom?
Ты не против, если я поговорю с Томом?
If I can shoot, shoot... and don't speak.
Если надо пристрелить кого то, стреляй, а не болтай.
I would not speak if it weren't important.
Я бы не говорил, если бы это не было так важно.
It'll be better if I speak with them.
Лучше я сам поговорю с ними.
First, if I speak, you shut up yourself.
Когда я говорю, держи рот на замке. Понял?
Wouldrt speak well for me if I couldn't.
Не говори мне добрых слов, если не смогу.
But if you don't speak up, I will.
Но если ты не заговоришь, то это сделаю я
Look, if I am permitted I speak for my colleagues.
Позвольте мне сказать от лица коллег.
I'd like to speak to Tom if I may.
Если можно, я бы хотел поговорить с Томом.
I'd like to speak to Tom if I may.
Если можно, я бы хотела поговорить с Томом.
You'll forgive me, Georges, if I speak before everyone.
Жорж, позволишь мне говорить при всех?
If you speak...
Если ты будешь разговаривать...
If only I could speak English as fluently as you!
Если б я мог говорить по английски так же свободно, как вы!
If you permit me to speak, I can explain everything.
Если вы позволите мне сказать, я всё объясню.
If you'd like to speak alone, Jamie and I could...
Если вы хотите поговорить наедине, Джеми и я могли бы...
I don't care if you speak ill of me, but...
Обо мне говорите что хотите...
If I want them to understand me, I'd speak Russian.
Если я хочу, чтобы они меня поняли, я говорю порусски.
But first you tell me if I can speak frankly?
Только товарищ Штокман, скажите, могу я гутарить так, как хочу?
If I do not speak to myself, I cannot do this job anymore.
Если не говорить с собой, я не смогу выполнять эту работу.
The whole world knows that ... If I speak the truth, I can't apologize.
Во время перерыва с рэпом, Ja Rule снимался в фильме Форсаж с Вином Дизелем.
It would be so cool if I could speak ten languages!
Было бы классно, если бы я мог говорить на десяти языках.
If only I could speak English as fluently as she does!
Вот бы мне уметь так же бегло говорить на английском, как умеет она.
If I get married I'll never speak ill of my husband.
Если я выйду замуж, я никогда не буду дурно отзываться о своём муже.
Shall it be told him that I speak? if a man speak, surely he shall be swallowed up.
Будет ли возвещено Ему, что я говорю? Сказал ли кто, что сказанное доносится Ему?
Be not so long to speak I long to die, If what thou speak'st speak not of remedy.
Не так много времени, чтобы говорить, я много времени, чтобы умереть, Если то, что ты speak'st говорить не лекарство.
I speak French better than I speak English.
Я говорю по французски лучше, чем по английски.
I speak French better than I speak English.
По французски я говорю лучше, чем по английски.
But if I leave the village, I'm sorry, I can't speak the language anymore.
Но если я вышел уже сюда, то, извините, ничего не получится .
I can't speak from experience... because I always doubted if Mr. Breedlove had any.
По личному опыту ничего не скажу... Поскольку сомневаюсь, что у мистера Бридлава они вообще были.
If only he could speak.
Если бы он мог говорить.
If only he could speak.
Если бы только он мог говорить.
Speak if you wanna live.
Говори, если хочешь жить.
If you speak too fast, I will not be able to understand.
Если ты будешь говорить слишком быстро, я буду не в состоянии тебя понять.

 

Related searches : I Speak - If You Speak - If I - I Speak With - I Can Speak - I Speak German - I Speak English - I Speak French - I Will Speak - I Speak Fluently - I Speak Spanish - If I Thought - If I Became