Translation of "if that happens" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

What happens if that happens?
Что будет, если это случится?
If that happens, then what?
Кто может сказать, что произойдёт после этого?
If that happens, call me.
Если это случится, позвоните мне.
If that happens, call me.
Если это случится, позвони мне.
So, if that happens to you, if that happens to me, what should we do about it?
Это случается и со мной, и с вами, что же с этим делать?
If that happens again, call me.
Если это опять произойдёт, позвони мне.
If that happens again, call me.
Если это опять произойдёт, позвоните мне.
If that happens again, call me.
Если это опять произойдёт, зови меня.
If that happens again, call me.
Если это опять произойдёт, зовите меня.
What'll you do if that happens?
Что ты будешь делать, если это произойдёт?
What'll you do if that happens?
Что вы будете делать, если это произойдёт?
What'll you do if that happens?
Что ты будешь делать, если это случится?
What'll you do if that happens?
Что вы будете делать, если это случится?
If that happens, let me know.
Если это произойдёт, дай мне знать.
If that happens, let me know.
Если это произойдёт, дайте мне знать.
If that happens, let me know.
Если это произойдёт, сообщи мне.
If that happens, let me know.
Если это произойдёт, сообщите мне.
If that happens, let me know.
Если это случится, дай мне знать.
If that happens, let me know.
Если это случится, дайте мне знать.
If that happens, let me know.
Если это случится, сообщи мне.
If that happens, let me know.
Если это случится, сообщите мне.
If that ever happens again, Denning
Если подобное еще повторится, Деннинг...
If that happens we are in trouble.
Беда, если это произойдет.
If that happens, I'll be very glad.
Если это случится, я буду очень рад.
If that happens, I'll be very glad.
Если это произойдёт, я буду очень рад.
If that happens, give me a call.
Если это случится, позвоните мне.
If that happens, give me a call.
Если это случится, позвони мне.
If that happens the chances of surgery
Если это произойдет, то в случае операции...
If that happens, you won't be here.
Если прибегут, ты этого не увидишь.
So a crystal that will ring if that happens.
Скажем, детекторный кристалл, который будет звенеть, если это произойдет.
What happens is that, if you had spoken,
Это здорово. Что происходит сейчас ты говоришь не из своего опыта...
What are his chances if that happens tomorrow?
Каковы его шансы, если это случится завтра?
If anything happens to that harmonica, you'll pay.
Если чтото случится с моей гармошкой, ты заплатишь.
What if something happens?
А если что нибудь произойдет?
What happens if the women rotate, which almost never happens?
Что случится, если женщины будут меняться, что в общем то никогда не происходит?
What happens if we fail?
Что случится, если у нас не получится?
What happens if Tom loses?
Что будет, если Том проиграет?
Call me if anything happens.
Позвони мне, если что нибудь случится.
Call me if anything happens.
Позвоните мне, если что нибудь случится.
If something happens, call me.
Если что нибудь случится, звони мне.
If something happens, call me.
Если что нибудь случится, звоните мне.
If something happens, call me.
Если что нибудь случится, зови меня.
If something happens, call me.
Если что нибудь случится, зовите меня.
But what happens if I
А что будет, если я...
Just think, if it happens...
Думаю, если у нас получится, я смогууехать отсюда.

 

Related searches : That Happens - If Something Happens - If Nothing Happens - If Anything Happens - That This Happens - Once That Happens - Everything That Happens - Until That Happens - It Happens That - If That - That If