Translation of "it happens that" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

But it will be like that whatever happens, whatever happens
Так и будет. Что бы ни случилось
That it happens in many places.
Это происходит во многих местах.
I hate it when that happens.
Ненавижу, когда это происходит.
I hate it when that happens.
Терпеть не могу, когда такое происходит.
I love it when that happens.
Мне нравится, когда происходит такое.
I love it when that happens.
Мне нравится, когда это происходит.
It so happens that the words
Так получилось, что словами
That's when it happens, that moment.
Вот тот момент, когда это происходит.
What happens if that happens?
Что будет, если это случится?
Now I have told you before it happens so that, when it happens, you may believe.
И вот, Я сказал вам о том , прежде нежели сбылось, дабы вы поверили, когда сбудется.
It happens.
Это случается.
It happens.
Бывает.
It happens.
Нет, точно!
It happens.
Да, так бывает.
It happens.
Входите, входите.
It happens.
Входите, месьё.
It won't be long before that happens.
До этого недолго осталось.
However, it so happens that just because
Такое случается потому что
I'll see to it that it never happens again.
Я прослежу, чтобы этого больше никогда не случилось.
From now on, I tell you before it happens, that when it happens, you may believe that I am he.
Теперь сказываю вам, прежде нежели то сбылось, дабы, когда сбудется, вы поверили, что это Я.
Whatever happens happens. That goes inside.
Что бы ни случилось рано или поздно происходит.
So, if that happens to you, if that happens to me, what should we do about it?
Это случается и со мной, и с вами, что же с этим делать?
It so happens that today is my birthday.
Так уж случилось, что сегодня у меня день рождения.
It so happens that these weapons are dangerous.
Оказывается, что это оружие опасно.
And this week it happens it, that becomes law mercy
А на этой неделе это произойдет, это, что становится законом милосердия
Once that happens, I've got it made. Got it what?
Когда это случится, то все сойдется.
Hope it happens.
Надеюсь, это произойдет.
It happens sometimes.
Это иногда случается.
Well, it happens.
Ну, бывает.
It happens automatically.
Это происходит автоматически.
It happens mindlessly.
Это происходит неосознанно.
It just happens.
Это просто происходит.
It happens sometimes.
Такое случается иногда.
It just happens.
Просто так случается само собой.
It hardly happens.
Этого практически не бывает.
That happens.
Бывает.
That happens.
Что происходит.
That happens.
Это другое.
That happens.
Случается.
When that happens, we talk about it for days.
Когда это происходит, мы говорим об этом дней.
It just happens that the poor people are happier.
Ведь обычно выходит так, что счастливо живут бедные люди.
Yet it happens again.
Тем не менее, это происходит снова.
It basically never happens.
Это практически никогда не случается.
It happens without them.
События происходят помимо их воли.
It frequently happens here.
Здесь это часто случается.

 

Related searches : That Happens - It Happens - That This Happens - Once That Happens - Everything That Happens - Until That Happens - If That Happens - But It Happens - Once It Happens - Where It Happens - It Sometimes Happens - If It Happens - It So Happens - When It Happens