Translation of "once that happens" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It happens once every year.
Такое происходит каждый год.
Once conception happens you're committed.
Я концентрируюсь на вас, на своей речи.
Once that happens, I've got it made. Got it what?
Когда это случится, то все сойдется.
Everything happens once, and becomes natural.
Все происходит один раз, и становится естественным.
Once something happens, the Internet is blocked.
Как только что случится интернет блокировать.
It only happens once every 30 years.
Это случается только один раз в тридцать лет.
It happens only once in a lifetime.
Это случается лишь раз в жизни.
It happens only once in a lifetime.
Это бывает только раз в жизни.
What happens once it gets done there?
Что же происходит, когда он туда попадает?
Nijinsky could do 10, but that only happens once in a century.
Юджинский делал десять. Но такое бывает только раз в сто лет.
Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.
Наша подобная встреча это, наверное, то, что случается раз в жизни.
And once you do that relaxation, the forth, something amazing happens to you.
И как только вы это сделаете, релаксации, вперед, что то удивительное происходит с вами.
Global warming is something that happens to all of us, all at once.
Глобальное потепление нечто такое, что происходит с каждым из нас.
By the way, it happens about once every century.
Кстати, это происходит примерно раз в столетие.
But the point is that what happens once you start kind of quietly leaning back?
Но суть в том что происходит, когда вы начинаете тихо сдавать позиции.
What happens if that happens?
Что будет, если это случится?
Whatever happens happens. That goes inside.
Что бы ни случилось рано или поздно происходит.
Whereas, required JS deals with how script tags are loaded in to the browser and that only happens at the beginning and it happens only once.
В то время как требуется JS занимается как сценарий Теги загружаются в обозреватель и это случается только в начале и это случается только один раз.
That's what happens when you try to do too much at once.
Вот что происходит, когда вы пытаетесь сделать слишком много за раз.
If this happens once more I'll call the president of your company.
Если это случится еще раз,... я позвоню президенту вашей компании.
That happens.
Бывает.
That happens.
Что происходит.
That happens.
Это другое.
That happens.
Случается.
That never happens.
Этого не было.
That never happens.
Это никогда не происходит.
Sometimes that happens.
Такое иногда случается.
Sometimes that happens.
Такое иногда бывает.
That happens sometimes.
Это так бывает иногда.
That always happens.
Так было всегда.
Well, that happens.
Бывает.
That usually happens.
Это так всегда.
This happens to be once again a pretty complicated question, so take your time.
Это достаточно сложный вопрос, поэтому не торопитесь с ответом.
But it will be like that whatever happens, whatever happens
Так и будет. Что бы ни случилось
So let's actually follow what happens once CO2 starts getting into the red blood cell.
Давайте проследим, что же фактически происходит, когда СО2 попадает в красную клетку крови.
The medication has got to be the backbone of any intervention, once the overdose happens.
Это лекарство должно быть основой любого вмешательства, в случае передозировки.
But instead of getting married at once it sometimes happens we get married at last.
Но вместо того, чтобы выйти замуж однажды, Иногда случается, что мы выходим замуж в конце концов.
That happens a lot.
Такое часто случается.
I hope that happens.
Надеюсь, это произойдёт.
That happens a lot.
Такое часто бывает.
That happens every day.
Это происходит каждый день.
That almost never happens.
Такого почти никогда не бывает.
That happens to everyone.
Такое со всеми бывает.
That happens in life.
Такое бывает в жизни.
That only happens occasionally.
Это происходит только иногда.

 

Related searches : That Happens - Once It Happens - Once That - That This Happens - Everything That Happens - Until That Happens - It Happens That - If That Happens - Change Happens - Stuff Happens - Miracle Happens - Communication Happens