Translation of "if the situation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
All right, if that's the situation. | Ну, ладно. |
If successful, it's a win win situation. | Если им это удастся, то выиграют все. |
Now what if we had this situation. | О боже, это была ужасная линия. |
This situation must be taken into account if one is to understand the internal situation in Latvia. | Такую ситуацию необходимо учитывать, с тем чтобы понять внутреннее положение страны. |
If you want to change a person, change the situation. | Поэтому если вы хотите изменить человека, нужно изменить его положение. |
There would be discrimination only if the situation was the same. | Вопрос о дискриминации может быть поставлен лишь в том случае, если положение было одинаковым. |
Does the application crash again if you repeat the same situation? | Происходит ли сбой снова, если ситуация повторяется? |
Imagine if Israel attacked Gaza in this situation? | IПредставьте если Израиль нападёт на Сектор Газа в подобной ситуации? |
What if someone finds themselves in this situation? | Что, если кто то находится в такой то ситуации? |
If you were clever, our situation would change. | Будь вы смышлёнее, всё бы уже давно изменилось. |
If the situation doesn't improve, I'll be obliged to take measures. | Если ситуация не изменится в лучшую сторону, я буду вынужден принять меры. |
If the situation doesn't improve, I'll be obliged to take measures. | Если ситуация не изменится в лучшую сторону, я буду вынуждена принять меры. |
If you find this situation uncomfortable, we can leave. | Если вам неловко в подобной ситуации, можете уйти. |
If you look at the current situation, you have a thousand TEDTalks. | На данный момент на TED более тысячи выступлений. |
If I were in your situation, I would do the same thing. | На твоём месте я бы сделал то же самое. |
And if he can no longer control the situation, he should leave. | А если он уже не в состоянии контролировать ситуацию, ему надо уходить. |
We risk losing control of the situation if we don't act quickly. | Мы рискуем потерять контроль над ситуацией, если не будем действовать быстро. |
The situation regarding financing for development is equally worrisome, if not critical. | Столь же тревожна, если не критична, и ситуация в плане финансирования развития. |
This situation, if allowed to continue, could set back the peace process. | Если не положить конец такой ситуации, она может стать препятствием на пути мирного процесса. |
If that's the situation you prefer, have it, my lovely, and welcome. | Такое положение вам нравится больше? |
If Syria changed sides, the situation in the region would be fundamentally transformed. | Если бы Сирия перешла на другую сторону, то ситуация в регионе существенно бы изменилась. |
If anybody is the author of the situation, it is India, not Pakistan. | Если кто и создал эту ситуацию, так это Индия, а не Пакистан. |
If the situation deteriorates in any one area, the whole can be destabilized. | Если в той или иной сфере положение ухудшается, то может ухудшиться и положение в целом. |
Whatever the situation might be if the situation were to repeat itself today is a question that need not presently be answered. | Вопрос о том, какое положение могло бы сложиться, если бы подобная ситуация повторилась вновь, в настоящее время не требует ответа. |
Whatever the situation may be if the situation were to repeat itself today is a question that need not presently be answered. | Вопрос о том, какое положение могло бы сложиться, если бы подобная ситуация повторилась вновь, в настоящее время не требует ответа. |
What would you say if you were in this situation? | Что бы ты сказал, если бы оказался в такой ситуации? |
What would you say if you were in this situation? | Что бы вы сказали, если бы оказались в такой ситуации? |
What would you say if you were in this situation? | Что бы ты сказал, окажись ты в такой ситуации? |
What would you say if you were in this situation? | Что бы вы сказали, окажись вы в такой ситуации? |
If this was a real situation, you just murdered someone. | Если бы это было по настоящему, вы просто кого то убили. |
If we persevere on our current course, the situation will continue to deteriorate. | Если мы продолжим сегодняшний курс, ситуация будет только ухудшаться. |
If this situation prevails beyond 2013, the SPD will face an unenviable challenge. | Если эта ситуация сохранится после 2013 года, то СДПГ столкнется с незавидным вызовом. |
If the situation is allowed to deteriorate, this will inevitably influence future developments. | Если допустить обострение такой ситуации, она неизбежно повлияет на будущие события. |
If adopted, they would help to improve the Organization apos s economic situation. | В случае их принятия они могли бы способствовать улучшению экономического положения Организации. |
If that situation were to continue, several of the specialized agencies could disappear. | В случае сохранения такого положения ряд специализированных учреждений может исчезнуть. |
If you look at the current situation, you have a thousand TED Talks. | На данный момент на TED более тысячи выступлений. |
In a difficult situation like this, if the mother doesn't make an effort... | Если в подобной ситуации мать не будет сильной... |
This recommendation, if implemented, will help improve the financial situation of the United Nations. | 24. Выполнение этой рекомендации будет содействовать улучшению финансового положения Организации Объединенных Наций. |
Exactly one year later the situation remains very much the same, if not worse. | Спустя ровно год ситуация в значительной мере осталась без изменений, если не ухудшилась. |
But if the people are in the situation look at the grey bars pretty flat. | Но если бы люди попали в такую ситуацию посмотрите на серые столбцы они почти на равном уровне. |
This situation will remain manageable only if oil prices stop increasing. | Эта ситуация останется управляемой, только если перестанут расти цены на нефть. |
Observers can be contacted directly if a situation requires prompt action. | С наблюдателями может быть установлена прямая связь, если ситуация требует быстрых действий. |
So if you want to change a person, you've got to change the situation. | Поэтому если вы хотите изменить человека, нужно изменить его положение. |
If that situation continued, progress and development would be the ultimate victims of crime. | Если такое положение сохранится и далее, то жертвами преступности станут в конечном счете прогресс и развитие. |
If that situation were to continue, it would jeopardize the very foundation of the agreements. | Если такое положение сохранится, оно может поставить под угрозу саму основу соглашений. |
Related searches : Defuse The Situation - On The Situation - Reassess The Situation - Exacerbate The Situation - Monitoring The Situation - Estimate The Situation - Leave The Situation - Summarise The Situation - Treat The Situation - The Situation Itself - The Situation Concerning - Realize The Situation - Cover The Situation - Help The Situation