Translation of "immediately upon delivery" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Delivery - translation : Immediately - translation : Immediately upon delivery - translation : Upon - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It calls upon the nuclear weapon States to stop immediately the qualitative improvement, development, production and stockpiling of nuclear warheads and their delivery systems. | В проекте резолюции содержится призыв к государствам, обладающим ядерным оружием, немедленно прекратить качественное совершенствование, разработку, производство и накопление запасов ядерных боеголовок и средств их доставки. |
And I immediately came upon a problem. | И я немедленно столкнулась с проблемой. |
You may fire immediately upon this signal if you wish. | После сигнала можете стрелять сразу же... |
Delivery? What delivery? | Какой еще сдачи? |
Upon noticing the camera in my hands, they immediately turn away. | Завидев в моих руках фотоаппарат, они тут же прячутся. |
I call upon all States to accede immediately to the Convention. | Я призываю все государства немедленно присоединиться к этой Конвенции. |
Depending upon the speech plugin used, speaking may not immediately stop. | В зависимомсти от того, какой модуль синтеза речи используется, синтез речи может быть остановлен не сразу. |
Counsellor Sipahioğlu was rushed to the hospital and immediately operated upon. | Советник Сипахиоглу был срочно доставлен в больницу, где была немедленно начата операция. |
Immediately immediately immediately | Сразу немедленно немедленно |
Upon their arrival in the Holy Land, they immediately went to Jerusalem. | После прибытия в Эрец Исраэль путники отправились в Иерусалим. |
Copies of laws are not supplied to the judges immediately upon adoption. | Судьи не получают тексты законов сразу же после их принятия. |
The delivery and installation of such equipment is contingent upon access to the city. | Доставка и монтаж необходимого оборудования зависят от того, будет ли обеспечен доступ в этот город. |
immediately, immediately. | Немного терпения, дамы и господа! |
Immediately upon his arrival in Germany, Accum went to the town of Althaldensleben. | Сразу же после приезда в Германию, Аккум отправился в город Althaldensleben. |
Likewise, a no fly zone in Syria would immediately restrict the Syrian government s means of delivery of weapons of mass destruction. | Кроме того, бесполетная зона над Сирией моментально ограничит возможности сирийского правительства по доставке оружия массового поражения. |
She called upon the Israeli Government to facilitate the speedy delivery of all UNRWA services. | Выступающая призывает правительство Израиля способствовать оперативному предоставлению всех услуг БАПОР. |
Upon such delivery, the electronic transport record will cease to have any effect or validity. | После такой сдачи груза транспортная электронная запись утрачивает силу или действительность. |
Upon Akram's arrival in Uzbekistan, family and friends say, the SNB immediately detained him. | По прибытии Акрама в Узбекистан, сообщают его семья и друзья, СНБ немедленно задержала его. |
Immediately upon arrival in Israel, he was drafted as a soldier in the army. | В 1950 году Йозеф Серчук получил загранпаспорт и эмигрировал в Израиль. |
Immediately afterwards, he became emperor upon the abdication of his father, Emperor Go Kōgon. | Сразу же после этого он стал императором после отречения своего отца, императора Го Когона. |
These troops are expected to be fully functional immediately upon arrival at their destination. | Предполагается, что эти войска должны быть полностью готовы к оперативной деятельности сразу по прибытии к месту назначения. |
Immediately said, immediately done. | Сказано сделано! |
3. Urges the nuclear weapon States to stop immediately the qualitative improvement, development, production and stockpiling of nuclear warheads and their delivery systems | 3. настоятельно призывает государства, обладающие ядерным оружием, немедленно прекратить качественное совершенствование, разработку, производство и накопление запасов ядерных боеголовок и средств их доставки |
5. Urges the nuclear weapon States to stop immediately the qualitative improvement, development, production and stockpiling of nuclear warheads and their delivery systems | 5. настоятельно призывает государства, обладающие ядерным оружием, немедленно прекратить качественное совершенствование, разработку, производство и накопление запасов ядерных боеголовок и средств их доставки |
It was agreed that 70 per cent of the price should be paid upon inspection and approval of goods and the rest upon delivery. | Было оговорено, что 70 процентов цены будет уплачено после проверки и приемки товара, а остальная ее часть после его поставки. |
Donation delivery. | Передача пожертвований. |
Delivery mechanisms | Механизмы осуществления |
Delivery Processes | ЦЕЛИ |
Delivery Plan | 5.2.7 План доставки |
Delivery Plan | 5.3.10 План доставки |
Confirm Delivery | Подтвердить доставку |
Delivery Label | Наклейка на конвертPreferred address |
0UIPU1 DELIVERY | Раздел 4. |
Delivery address | Адрес поставки |
Delivery time. | Сами видите. |
Special delivery. | Специальная доставка. |
On delivery. | При доставке. |
The Ministry of Foreign Affairs circulates the updated List to all concerned authorities immediately upon receipt. | Министерство иностранных дел рассылает обновленный перечень всем компетентным органам сразу же после его получения. |
In addition, the judicial proceedings will be distributed, at all levels of jurisdiction, immediately upon receipt. | Кроме того, судебный процесс будет распределяться на всех уровнях судопроизводства сразу же после получения материалов дела. |
3. Upon receiving a complaint the Counsel for Human Rights shall immediately conduct the necessary investigations. | 3. Прокурор по правам человека в свете представляемых ему заявлений должен незамедлительно осуществлять расследования, которые окажутся необходимы. |
IT Value Delivery | В. Обеспечение полезности ИТ |
Decentralizing service delivery | Децентрализация предоставления услуг |
Delivery Plan Change | 5.2.8 Изменение плана доставки |
Delivery Plan Cancellation | 5.2.9 Аннулирование плана доставки |
Delivery Plan Amendment | 5.2.10 Корректировка плана доставки |
Related searches : Immediately Upon - Immediately Upon Receipt - Immediately Upon Notice - Immediately Upon Request - Upon Delivery - Immediately On Delivery - Payable Upon Delivery - Paid Upon Delivery - Signature Upon Delivery - Cash Upon Delivery - Upon Delivery Date - Payment Upon Delivery - Due Upon Delivery - Effective Upon Delivery