Translation of "impact on delivery" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Delivery - translation : Impact - translation : Impact on delivery - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The impact on programme delivery is undeniable. | Это, вне всяких сомнений, окажет воздействие на осуществление программ. |
The impact of voluntary contributions on programme delivery | Воздействие добровольных взносов на осуществление программы |
113. The impact on 1992 1993 programme delivery has been disparate on the various divisions of the Department. | 113. Результаты осуществления программ в 1992 1993 годах по разному сказались на деятельности различных отделов Департамента. |
The budget cuts and other changes had inevitably had a negative impact on technical cooperation delivery. | В 1998 году, первом полном году его пребывания в должности Гене рального директора, объем освоенных средств в области технического сотрудничества сократился до 81,4 млн. долл. США, т.е. |
An assessment of the impact of relocation of those functions on the delivery of logistics support | Оценка последствий передачи таких функций для обеспечения материально технической поддержки |
On delivery. | При доставке. |
This has an obvious impact on the capacity of programme managers to fulfil their responsibilities for programme delivery. | Это заметно сказывается на возможностях руководителей программ выполнять свои обязанности по их осуществлению. |
Questionnaire on Delivery' | Вопросник по вопросу о сдаче груза |
The short deadline for the implementation of the directive on official languages could have an impact on the effective delivery of justice. | Короткий срок, установленный для введения в действие директивы об официальных языках, может оказать влияние на эффективность отправления правосудия. |
Sale on delivery transport | Вид перевозки продажа с доставкой |
Management of such funds, their links to the shelter delivery system and their impact on savings behaviours and on capital markets need to be understood. | Необходимо изучить систему использования таких фондов, их связи с системой обеспечения жильем и их воздействие на динамику накоплений и рынки капитала. |
Carriage for sale on delivery | Перевозка продажа с доставкой |
Sale on delivery to consumers | ПРЕДЛОЖЕНИЯ О ВНЕСЕНИИ ПОПРАВОК В ПРИЛОЖЕНИЯ А И В К ДОПОГ |
Promise them cash on delivery. | После дела, я пообещаю деньги в течение 24 часов. |
Delivery? What delivery? | Какой еще сдачи? |
The current approach of providing iron folate supplements during pregnancy has had little impact on anaemia rates during pregnancy, due to problems in delivery. | Применяемый в настоящее время подход к обеспечению пищевых добавок, содержащих железо, в период беременности оказал незначительное воздействие на масштабы распространения анемии в этот период из за проблем с их доставкой. |
Accordingly, the abolition of 19 established posts should not, by itself, have an adverse impact on the delivery of conference services in 1994 1995. | Соответственно упразднение 19 штатных должностей само по себе не должно оказать негативного влияния на уровень обслуживания конференций в 1994 1995 годах. |
A further three thematic evaluations (on computer based training, the Global Assessment Programme on Drug Abuse and the impact of support services on programme delivery) are being undertaken in 2005. | В 2005 году проводятся еще три тематических оценки (подготовки кадров на базе компьютерных технологий, Глобальной программы по оценке масштабов злоупотребления наркотиками и влияния вспомогательного обслуживания на осуществление программ). |
Impact on agriculture | Последствия для сельского хозяйства |
Impact on livestock | Последствия для животноводства |
Annex 1 Priority interventions for Millennium Development Goal 4 and their potential impact on neonatal and under five mortality, grouped in illustrative service delivery modes | Приоритетные мероприятия в интересах достижения цели 4, сформулированной в Декларации тысячелетия, и их потенциальное воздействие на показатели смертности новорожденных и детей в возрасте до пяти лет (для наглядности сгруппированы по видам оказываемых услуг) |
You can send my medal on delivery. | Мою медаль можете прислать наложенным платежом. |
Impact on sustainable development | Последствия для устойчивого развития |
IMPACT ON INTERNATIONAL SECURITY | НА МЕЖДУНАРОДНУЮ БЕЗОПАСНОСТЬ |
Impact on irrigation systems | Последствия для оросительных систем |
Remarkable impact on mortality. | Огромное влияние на уровень смертности. |
Impact on the environment | Воздействие на окружающую среду |
And currently we're working on oxygen oxygen delivery on site. | Сейчас мы работаем над решением проблемы снабжения кислородом на месте. |
These steps are important, though delivery will be prolonged and the likely impact modest, at least in the near term. | Эти шаги важны, хотя выполнение обещанного будет растянуто во времени и результаты, скорее всего, будут скромными, по крайней мере в краткосрочном плане. |
A formal performance management system involving regular evaluation of programme impact should be put in place to improve output delivery. | Для совершенствования процесса осуществления программ и проектов необходимо разработать и внедрить официальную систему управления деятель ностью, включая регулярную оценку результатив ности программ. |
The amount of time required for staff to become familiar in the new techniques has taken longer than originally anticipated, which obviously has impact on delivery against schedule. | специализированную учебную программу для разработчиков в поддержку внедрения вышеупомянутых элементов. |
He suggested a wording such as should not negatively impact on technical cooperation delivery during the pilot phase beyond what has been proposed in IDB.28 Dec.2 . | Он предлагает следующую формулировку не должно отрицательно сказаться на объеме помощи в области технического сотруд ничества в ходе экспериментального этапа и не выходить за рамки, предложенные в реше нии IDB.28 Dec.2 . |
There was little information about concrete steps to address the issues requiring attention or any assessment of the potential impact of implementation of the recommendations on programme delivery. | Практически отсутствует информация о конкретных шагах, предпринятых для рассмотрения вопросов, которые требуют к себе особого внимания, или любой оценке потенциальных результатов осуществления рекомендаций об исполнении программ. |
(2) Impact on the environment | (2) воздействие на окружающую среду |
The Impact on Island Cultures | Воздействие на культуру островных народов |
Impact of disasters on development | Последствия стихийных бедствий для развития |
Impact on stability and security | Влияние на стабильность и безопасность |
their impact on international security | на международную безопасность |
1. Impact on trade flows | 1. Последствия для торговых потоков |
The impact of those crimes on the delivery of humanitarian assistance and on efforts to secure peace and stability in Darfur has been highlighted recently in the November report of the Secretary General on Darfur. | Последствия этих преступлений для процесса оказания гуманитарной помощи и усилий по укреплению мира и стабильности в Дарфуре были подробно разобраны в недавнем, ноябрьском докладе Генерального секретаря по Дарфуру. |
He was concerned about the adverse impact of dwindling resources on the delivery of UNRWA services and appealed to donor States to increase their contributions to the Agency's budget. | Оратор обеспокоен негативным воздействием сокращения ресурсов на предоставление Агентством услуг и призывает государства доноры увеличить свои взносы в бюджет БАПОР. |
Donation delivery. | Передача пожертвований. |
Delivery mechanisms | Механизмы осуществления |
Delivery Processes | ЦЕЛИ |
Delivery Plan | 5.2.7 План доставки |
Related searches : Impact On - On Impact - On Delivery - Knock-on Impact - Impact On Communities - Impact On Poverty - Impact On Development - Impact On Livelihood - Impact On Disease - Impact On Industry - Impact On Earnings - Impact On Risk - Impact On Improving - Impact On Supply