Translation of "implement actions" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Summary of actions taken by Governments to implement
Резюме мероприятий правительств по претворению в жизнь Руководящих
Follow up on actions taken to implement the recommendations
Последующие меры по выполнению решений, принятых по рекомендациям
Follow up on actions taken to implement the recommendations
Осуществление мер, принятых во исполнение рекомендаций Комиссии
State actions to implement the right to water and sanitation
Реализация государствами права на воду и санитарные услуги
Follow up on actions taken to implement the recommendations of
Оценка мер, принятых в целях осуществления рекомендаций Комиссии
State actions to implement the right to water and sanitation 6
санитарные услуги 6
For resource mobilization purposes, UNEP will implement the following key actions
Для целей мобилизации ресурсов ЮНЕП примет следующие основные меры
To Implement this restructuring process, the following actions have been taken
Для претворения в жизнь процесса реструктуризации были предприняты следую щие действия
Further Actions and Initiatives to Implement the Beijing Declaration and Platform for Action.
Дальнейшие меры и инициативы по осуществлению Пекинской декларации и Платформы действий.
Follow up on actions taken by the International Trade Centre to implement the
Информация о мерах, принятых Центром по международной торговле в целях осуществления рекомендаций
You were also requested to implement the actions contained in those recommendations as appropriate.
Вас также просили осуществить соответствующие действия, изложенные в этих рекомендациях.
You were also requested to implement the actions contained in those recommendations, as appropriate.
Вас также просили осуществить соответствующие действия, изложенные в этих рекомендациях.
The Team believes that five have taken below average actions to implement the financial measures.
По мнению Группы, пять из этих государств не предпринимали достаточных усилий для осуществления финансовых мер.
quot (a) Additional actions that might be taken to implement the recommendations contained in the study
а) дополнительных мер, которые могли бы быть приняты в целях осуществления рекомендаций, содержащихся в этом исследовании
In December, the Court again asked the Government for information about actions taken to implement the judgement.
В декабре суд вновь запросил у правительства информацию относительно принятых мер по осуществлению этого постановления.
The Month of Actions to Implement the Ordinance on Prevention and Suppression of Prostitution was also launched.
Был также начат Месячник действий по осуществлению Постановления о предупреждении проституции и борьбе с ней.
b) Implement affirmative actions, where needed, to accelerate de facto equality rights of women in all spheres
b) осуществлять антидискриминационные программы, когда это необходимо, в целях ускорения достижения фактического равноправия женщин во всех сферах
11. Welcomes also the actions taken by the Secretary General to implement the emergency humanitarian assistance plan
11. приветствует также меры, принятые Генеральным секретарем по осуществлению плана чрезвычайной гуманитарной помощи
Similarly, the Force Commander and Police Commissioner have been tasked to develop and implement similar regional actions plans.
Аналогичным образом командующему силами и комиссару полиции также было поручено разработать и осуществлять такие же региональные планы действий.
All necessary measures should be taken to implement the actions agreed to by the Trade and Development Board.
Необходимо принять все необходимые меры в целях претворения в жизнь решений, принятых Советом по торговле и развитию.
quot 11. Welcomes also the actions taken by the Secretary General to implement the emergency humanitarian assistance plan
11. приветствует также меры, принятые Генеральным секретарем по осуществлению плана чрезвычайной гуманитарной помощи
209. In an effort to implement the Programme of Action with immediate effect, ECA will endeavour to implement some of its proposed actions within ongoing programmes and existing resources.
209. В стремлении добиться непосредственных результатов осуществления программы действий ЭКА примет меры для реализации некоторых из ее планируемых мероприятий в рамках текущих программ и имеющихся ресурсов.
(c) Development of an interactive reporting mechanism for clients to update the status of actions taken to implement recommendations.
c) создание интерактивного механизма отчетности клиентуры в целях наблюдения за ходом принятия мер по выполнению рекомендаций.
Once UNDP has reviewed this it will be in a position to respond and implement required corrective actions accordingly.
После его рассмотрения ПРООН сможет дать ответ и соответственно внести необходимые исправления.
to understand the object system and to plan, implement, monitor, and evaluate actions vis à vis the object system.
Действительно, они не имеют возможности определить, является ли какое либо предложение достаточно хорошо взвешенным и обоснованным или же это просто хитрая уловка.
The SUS' municipal administration main responsibilities are to implement, control and evaluate the health actions and services at this level.
Муниципальные органы управления ЕСЗ отвечают в основном за обеспечение, контроль и оценку медицинского обслуживания на своем уровне.
Before you implement this, as before I'm giving you the delta table with different actions up, left, down, and right.
Прежде чем реализовывать это, как и прежде я даю вам таблицу Дельта с различными действиями вверх, влево, вниз и вправо.
Members note that the importance of individual organizations taking appropriate actions to implement their mandates should be taken into account.7
Члены КСР отмечают, что следует учитывать важность самостоятельного принятия организациями необходимых мер по выполнению своих мандатов7.
The recommendations for action build on the principles by providing specific actions that States may adopt to implement the policy framework.
Рекомендации для деятельности развивают эти принципы, поскольку предусматривают конкретные меры, которые государства могут принять для реализации политических основ.
Two offices were found to be unsatisfactory, mainly due to incomplete or no actions in some areas to implement OIA's recommendations.
В двух представительствах положение было признано неудовлетворительным, главным образом в связи с отсутствием или принятием недостаточных мер в некоторых областях в осуществление рекомендаций УВР.
Follow up on actions taken to implement the recommendations of the Board of Auditors in its report for the period ended
Осуществление мер, принятых во исполнение рекомендаций Комиссии ревизоров,
To implement those policies, secretariats have begun actions to strengthen country programming, delegate authority and decentralize activities to the field level.
Для осуществления этой политики секретариаты стали осуществлять мероприятия по укреплению механизмов разработки страновых программ, делегированию полномочий на места и децентрализации деятельности.
Both governmental and non governmental organizations will seek the support needed to implement the goals, objectives and actions of this Programme.
Как правительственные, так и неправительственные организации стремятся получить поддержку, необходимую для осуществления целей, задач и действий этой Программы.
The following actions have been reported by regional commissions and other regional intergovernmental organizations to implement the Guidelines at the regional level.
Региональные комиссии и другие региональные межправительственные организации сообщили о следующих мерах, принятых ими в целях осуществления Руководящих принципов на региональном уровне.
1. The present report outlines the actions taken or under way to implement General Assembly resolution 48 207 of 21 December 1993.
1. В настоящем докладе охарактеризованы меры, которые были приняты или принимаются в настоящее время для осуществления резолюции 48 207 Генеральной Ассамблеи от 21 декабря 1993 года.
Implement
Реализовать
Implement
Кодировка
Actions completed Actions to be completed
Меры, которые предстоит принять
As actions, we have 3 actions.
Как действия у нас есть 3 действия.
The French authorities therefore have the necessary means to implement the actions decided on by the United Nations Security Council in respect of Angola.
Таким образом, французские власти располагают необходимыми средствами для выполнения решений Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, касающихся Анголы.
This manual describes a set of analyses (strategic marketing) and actions (marketing mix) to implement in order to achieve a fully fledged marketing plan
В настоящем практикуме приводится комплекс исследований (стратегический маркетинг) и действий (компо ненты маркетинга), которые должны быть реализованы для обеспечения наиболее совершенного плана маркетинга
Actions
Действий
Actions
Учётные записи
Actions
Действия
Actions
ДействияComment

 

Related searches : Implement Corrective Actions - Implement Solutions - Sports Implement - Implement Project - Implement Ideas - Implement With - Implement For - Implement Law - Implement Software - Implement Procedures - Implement Reforms - Implement Plan - Implement Rules