Translation of "implement actions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Summary of actions taken by Governments to implement | Резюме мероприятий правительств по претворению в жизнь Руководящих |
Follow up on actions taken to implement the recommendations | Последующие меры по выполнению решений, принятых по рекомендациям |
Follow up on actions taken to implement the recommendations | Осуществление мер, принятых во исполнение рекомендаций Комиссии |
State actions to implement the right to water and sanitation | Реализация государствами права на воду и санитарные услуги |
Follow up on actions taken to implement the recommendations of | Оценка мер, принятых в целях осуществления рекомендаций Комиссии |
State actions to implement the right to water and sanitation 6 | санитарные услуги 6 |
For resource mobilization purposes, UNEP will implement the following key actions | Для целей мобилизации ресурсов ЮНЕП примет следующие основные меры |
To Implement this restructuring process, the following actions have been taken | Для претворения в жизнь процесса реструктуризации были предприняты следую щие действия |
Further Actions and Initiatives to Implement the Beijing Declaration and Platform for Action. | Дальнейшие меры и инициативы по осуществлению Пекинской декларации и Платформы действий. |
Follow up on actions taken by the International Trade Centre to implement the | Информация о мерах, принятых Центром по международной торговле в целях осуществления рекомендаций |
You were also requested to implement the actions contained in those recommendations as appropriate. | Вас также просили осуществить соответствующие действия, изложенные в этих рекомендациях. |
You were also requested to implement the actions contained in those recommendations, as appropriate. | Вас также просили осуществить соответствующие действия, изложенные в этих рекомендациях. |
The Team believes that five have taken below average actions to implement the financial measures. | По мнению Группы, пять из этих государств не предпринимали достаточных усилий для осуществления финансовых мер. |
quot (a) Additional actions that might be taken to implement the recommendations contained in the study | а) дополнительных мер, которые могли бы быть приняты в целях осуществления рекомендаций, содержащихся в этом исследовании |
In December, the Court again asked the Government for information about actions taken to implement the judgement. | В декабре суд вновь запросил у правительства информацию относительно принятых мер по осуществлению этого постановления. |
The Month of Actions to Implement the Ordinance on Prevention and Suppression of Prostitution was also launched. | Был также начат Месячник действий по осуществлению Постановления о предупреждении проституции и борьбе с ней. |
b) Implement affirmative actions, where needed, to accelerate de facto equality rights of women in all spheres | b) осуществлять антидискриминационные программы, когда это необходимо, в целях ускорения достижения фактического равноправия женщин во всех сферах |
11. Welcomes also the actions taken by the Secretary General to implement the emergency humanitarian assistance plan | 11. приветствует также меры, принятые Генеральным секретарем по осуществлению плана чрезвычайной гуманитарной помощи |
Similarly, the Force Commander and Police Commissioner have been tasked to develop and implement similar regional actions plans. | Аналогичным образом командующему силами и комиссару полиции также было поручено разработать и осуществлять такие же региональные планы действий. |
All necessary measures should be taken to implement the actions agreed to by the Trade and Development Board. | Необходимо принять все необходимые меры в целях претворения в жизнь решений, принятых Советом по торговле и развитию. |
quot 11. Welcomes also the actions taken by the Secretary General to implement the emergency humanitarian assistance plan | 11. приветствует также меры, принятые Генеральным секретарем по осуществлению плана чрезвычайной гуманитарной помощи |
209. In an effort to implement the Programme of Action with immediate effect, ECA will endeavour to implement some of its proposed actions within ongoing programmes and existing resources. | 209. В стремлении добиться непосредственных результатов осуществления программы действий ЭКА примет меры для реализации некоторых из ее планируемых мероприятий в рамках текущих программ и имеющихся ресурсов. |
(c) Development of an interactive reporting mechanism for clients to update the status of actions taken to implement recommendations. | c) создание интерактивного механизма отчетности клиентуры в целях наблюдения за ходом принятия мер по выполнению рекомендаций. |
Once UNDP has reviewed this it will be in a position to respond and implement required corrective actions accordingly. | После его рассмотрения ПРООН сможет дать ответ и соответственно внести необходимые исправления. |
to understand the object system and to plan, implement, monitor, and evaluate actions vis à vis the object system. | Действительно, они не имеют возможности определить, является ли какое либо предложение достаточно хорошо взвешенным и обоснованным или же это просто хитрая уловка. |
The SUS' municipal administration main responsibilities are to implement, control and evaluate the health actions and services at this level. | Муниципальные органы управления ЕСЗ отвечают в основном за обеспечение, контроль и оценку медицинского обслуживания на своем уровне. |
Before you implement this, as before I'm giving you the delta table with different actions up, left, down, and right. | Прежде чем реализовывать это, как и прежде я даю вам таблицу Дельта с различными действиями вверх, влево, вниз и вправо. |
Members note that the importance of individual organizations taking appropriate actions to implement their mandates should be taken into account.7 | Члены КСР отмечают, что следует учитывать важность самостоятельного принятия организациями необходимых мер по выполнению своих мандатов7. |
The recommendations for action build on the principles by providing specific actions that States may adopt to implement the policy framework. | Рекомендации для деятельности развивают эти принципы, поскольку предусматривают конкретные меры, которые государства могут принять для реализации политических основ. |
Two offices were found to be unsatisfactory, mainly due to incomplete or no actions in some areas to implement OIA's recommendations. | В двух представительствах положение было признано неудовлетворительным, главным образом в связи с отсутствием или принятием недостаточных мер в некоторых областях в осуществление рекомендаций УВР. |
Follow up on actions taken to implement the recommendations of the Board of Auditors in its report for the period ended | Осуществление мер, принятых во исполнение рекомендаций Комиссии ревизоров, |
To implement those policies, secretariats have begun actions to strengthen country programming, delegate authority and decentralize activities to the field level. | Для осуществления этой политики секретариаты стали осуществлять мероприятия по укреплению механизмов разработки страновых программ, делегированию полномочий на места и децентрализации деятельности. |
Both governmental and non governmental organizations will seek the support needed to implement the goals, objectives and actions of this Programme. | Как правительственные, так и неправительственные организации стремятся получить поддержку, необходимую для осуществления целей, задач и действий этой Программы. |
The following actions have been reported by regional commissions and other regional intergovernmental organizations to implement the Guidelines at the regional level. | Региональные комиссии и другие региональные межправительственные организации сообщили о следующих мерах, принятых ими в целях осуществления Руководящих принципов на региональном уровне. |
1. The present report outlines the actions taken or under way to implement General Assembly resolution 48 207 of 21 December 1993. | 1. В настоящем докладе охарактеризованы меры, которые были приняты или принимаются в настоящее время для осуществления резолюции 48 207 Генеральной Ассамблеи от 21 декабря 1993 года. |
Implement | Реализовать |
Implement | Кодировка |
Actions completed Actions to be completed | Меры, которые предстоит принять |
As actions, we have 3 actions. | Как действия у нас есть 3 действия. |
The French authorities therefore have the necessary means to implement the actions decided on by the United Nations Security Council in respect of Angola. | Таким образом, французские власти располагают необходимыми средствами для выполнения решений Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, касающихся Анголы. |
This manual describes a set of analyses (strategic marketing) and actions (marketing mix) to implement in order to achieve a fully fledged marketing plan | В настоящем практикуме приводится комплекс исследований (стратегический маркетинг) и действий (компо ненты маркетинга), которые должны быть реализованы для обеспечения наиболее совершенного плана маркетинга |
Actions | Действий |
Actions | Учётные записи |
Actions | Действия |
Actions | ДействияComment |
Related searches : Implement Corrective Actions - Implement Solutions - Sports Implement - Implement Project - Implement Ideas - Implement With - Implement For - Implement Law - Implement Software - Implement Procedures - Implement Reforms - Implement Plan - Implement Rules