Translation of "implemented in full" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Full - translation : Implemented - translation : Implemented in full - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These agreements are now being implemented in full. | Сейчас эти договоренности осуществляются в полном объеме. |
It must be implemented, in full and in a timely manner. | Она должна быть выполнена в полном объеме и своевременно. |
We are anxious to see the Accords implemented peacefully and in full. | Мы с нетерпением ожидаем мирного осуществления в полном объеме положений Соглашения. |
The Charter, as pointed out by the Secretary General, should be implemented in full, not selectively. | Как указывает Генеральный секретарь, положения Устава должны выполняться не избирательно, а полностью. |
Pictogram implemented in Germany. | Пиктограмма применяется в Германии. |
Feature Implemented in SVN | Свойство реализовано в CVS |
Implemented in 1992 1993 | Осуществле но в 1992 1993 годах |
But the necessary financial measures can no longer be implemented while respecting states traditional and full sovereignty. | Однако необходимые финансовые меры нельзя применять без уважения традиционного и полного государственного суверенитета. |
26. Canada apos s primary objective is to ensure that resolution 46 215 is implemented in a full and effective manner in all regions. | 26. Главная цель Канады обеспечить полное и эффективное осуществление резолюции 46 215 во всех регионах. |
We have every reason to believe that what we are planning today can be implemented in full, chief of RosKosmos Ostapenko said. | У нас есть основания считать, что те планы, которые мы на сегодняшний день ставим, реализуемы , сказал глава РосКосмоса Остапенко Олег. |
(b) The new registration system of the accounting system was designed and partially implemented in 1993, with full implementation targeted for 1994. | b) в 1993 году была разработана и частично внедрена новая система регистрации в рамках системы учета и отчетности, завершение работ по вводу в действие которой намечено на 1994 год. |
(b) The new registration system of the accounting system was designed and partially implemented in 1993, with full implementation targeted for 1994. | b) в 1993 году в рамках системы бухгалтерского учета была разработана и частично внедрена новая система регистрации, полное освоение которой намечено на 1994 год. |
3. Urges that every effort should be made so that the Declaration becomes generally known and is observed and implemented in full | 3. настоятельно призывает приложить все усилия для того, чтобы Декларация получила широкую известность и соблюдалась и осуществлялась в полном объеме |
It is implemented in Java. | Написан на языке Java. |
Previous drivers were fully implemented in kernel mode, whereas WDDM is implemented partly in user mode. | Предыдущие драйверы реализовывались полностью в режиме ядра, в то время как WDDM частично реализован в пользовательском режиме. |
The Act was fully implemented on July 1, 1959, when the Central Bank of Nigeria came into full operation. | В марте 1958 года был учреждён Центральный банк Нигерии, начавший операции 1 июля 1959 года. |
There is understandable panic and anxiety in some quarters, just as there is reason for guarded optimism that the Millennium Declaration will be implemented in full. | Есть понятная паника и обеспокоенность в некоторых кругах, также как есть основания для осторожного оптимизма, что Декларация тысячелетия будет выполнена в полном объеме. |
The parties must know that there is no alternative to the Comprehensive Peace Agreement framework, which needs to be implemented earnestly and in full. | Стороны должны осознавать, что механизму Всеобъемлющего мирного соглашения нет альтернативы, и его необходимо осуществлять добросовестно и полностью. |
We implemented our models in C . | Мы реализовали наши модели на C . |
It was implemented in two phases. | Его внимание привлек смог в Манчестере. |
Country office audits implemented in 2004 | Ревизии представительств в странах, проведенные в 2004 году |
It must be implemented in practice. | Этот принцип должен быть реализован на практике. |
In this context, Sharon gained two landslide election victories as a hardliner, but implemented a moderate policy, including a full withdrawal from the Gaza Strip. | В этом контексте Шарон одержал две победы на выборах со значительным перевесом голосов, позиционируя себя в качестве приверженца жёсткой линии, но проводя при этом умеренную политику, включая полный уход из Сектора Газа. |
Substitution treatment was implemented in Lithuania in 1995. | Аудроне Астаускене, директор, NKD, Литва Программы заместительной терапии впервые были реализованы в Литве в 1995 году. |
The core functionality of the system would be implemented by June 2006 and full functionality would be achieved by early 2007. | Орган Организации Объединенных Наций по наблюдению за выполнением условий перемирия (ОНВУП) |
Outcome implemented | Осуществление заключительных решений |
Recommendations Implemented | Recommendations Implemented |
Not implemented | Не поддерживается |
Not implemented | Не реализовано |
Implemented by | Осуществляется |
Promotions implemented | Количество обработанных решений о повышении в должности |
Practices implemented in the past regarding the way the Committee conducted its work should be implemented in the future. | В будущем необходимо придерживаться тех методов работы, которым Комитет следовал в прошлом. |
In these areas, land reform was implemented. | В остальных районах ТАР тибетцы превалируют. |
The System was implemented in June 2003. | Система была внедрена в июне 2003 года. |
Country office audits implemented in 2000 2003 | Ревизии представительств в странах, проведенные в 2000 2003 годах |
Uploading is still not implemented in kdelibs. | Загрузка по прежнему не реализована в kdelibs |
It must be implemented in its entirety. | Оно должно применяться целиком. |
the activities implemented in the period from | мероприятий, осуществленных в период с 1 октября |
Give full measure and full weight, in justice. | Наполняйте меру и весы по справедливости. |
Give full measure and full weight, in justice. | Взвешивая, не уменьшайте вес, когда даёте, и не увеличивайте вес, когда берёте. Наполняйте меру и взвешивайте товар, по мере возможности, по справедливости. |
Give full measure and full weight, in justice. | Со справедливой точностью блюдите вес и меру. |
Full full full . | Полный полный полный. |
So you've implemented this, you've implemented your first SLAM algorithm. | Итак, вы реализовали эту, Вы реализовали первый алгоритм SLAM. |
5. The Department of Peace keeping Operations has initiated an audit implementation programme to ensure that the Board apos s recommendations are implemented effectively and in full. | 5. Департамент операций по поддержанию мира приступил к осуществлению программы мероприятий в области ревизии с целью обеспечения эффективного выполнения в полном объеме рекомендаций Комиссии. |
Changing this dynamic will require a comprehensive programme implemented with the full commitment and shared responsibility of supplier, transit and recipient States. | Для изменения этой тенденции необходима всеобъемлющая программа действий, реализуемая на основе полной приверженности и совместной ответственности государств поставщиков, государств транзита и государств получателей. |
Related searches : Implemented In Production - Implemented In Java - Implemented In Law - Implemented In Practice - In Full - Newly Implemented - Properly Implemented - Successfully Implemented - Was Implemented - Not Implemented - Being Implemented - Has Implemented - Have Implemented