Translation of "implemented in full" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

These agreements are now being implemented in full.
Сейчас эти договоренности осуществляются в полном объеме.
It must be implemented, in full and in a timely manner.
Она должна быть выполнена в полном объеме и своевременно.
We are anxious to see the Accords implemented peacefully and in full.
Мы с нетерпением ожидаем мирного осуществления в полном объеме положений Соглашения.
The Charter, as pointed out by the Secretary General, should be implemented in full, not selectively.
Как указывает Генеральный секретарь, положения Устава должны выполняться не избирательно, а полностью.
Pictogram implemented in Germany.
Пиктограмма применяется в Германии.
Feature Implemented in SVN
Свойство реализовано в CVS
Implemented in 1992 1993
Осуществле но в 1992 1993 годах
But the necessary financial measures can no longer be implemented while respecting states traditional and full sovereignty.
Однако необходимые финансовые меры нельзя применять без уважения традиционного и полного государственного суверенитета.
26. Canada apos s primary objective is to ensure that resolution 46 215 is implemented in a full and effective manner in all regions.
26. Главная цель Канады обеспечить полное и эффективное осуществление резолюции 46 215 во всех регионах.
We have every reason to believe that what we are planning today can be implemented in full, chief of RosKosmos Ostapenko said.
У нас есть основания считать, что те планы, которые мы на сегодняшний день ставим, реализуемы , сказал глава РосКосмоса Остапенко Олег.
(b) The new registration system of the accounting system was designed and partially implemented in 1993, with full implementation targeted for 1994.
b) в 1993 году была разработана и частично внедрена новая система регистрации в рамках системы учета и отчетности, завершение работ по вводу в действие которой намечено на 1994 год.
(b) The new registration system of the accounting system was designed and partially implemented in 1993, with full implementation targeted for 1994.
b) в 1993 году в рамках системы бухгалтерского учета была разработана и частично внедрена новая система регистрации, полное освоение которой намечено на 1994 год.
3. Urges that every effort should be made so that the Declaration becomes generally known and is observed and implemented in full
3. настоятельно призывает приложить все усилия для того, чтобы Декларация получила широкую известность и соблюдалась и осуществлялась в полном объеме
It is implemented in Java.
Написан на языке Java.
Previous drivers were fully implemented in kernel mode, whereas WDDM is implemented partly in user mode.
Предыдущие драйверы реализовывались полностью в режиме ядра, в то время как WDDM частично реализован в пользовательском режиме.
The Act was fully implemented on July 1, 1959, when the Central Bank of Nigeria came into full operation.
В марте 1958 года был учреждён Центральный банк Нигерии, начавший операции 1 июля 1959 года.
There is understandable panic and anxiety in some quarters, just as there is reason for guarded optimism that the Millennium Declaration will be implemented in full.
Есть понятная паника и обеспокоенность в некоторых кругах, также как есть основания для осторожного оптимизма, что Декларация тысячелетия будет выполнена в полном объеме.
The parties must know that there is no alternative to the Comprehensive Peace Agreement framework, which needs to be implemented earnestly and in full.
Стороны должны осознавать, что механизму Всеобъемлющего мирного соглашения нет альтернативы, и его необходимо осуществлять добросовестно и полностью.
We implemented our models in C .
Мы реализовали наши модели на C .
It was implemented in two phases.
Его внимание привлек смог в Манчестере.
Country office audits implemented in 2004
Ревизии представительств в странах, проведенные в 2004 году
It must be implemented in practice.
Этот принцип должен быть реализован на практике.
In this context, Sharon gained two landslide election victories as a hardliner, but implemented a moderate policy, including a full withdrawal from the Gaza Strip.
В этом контексте Шарон одержал две победы на выборах со значительным перевесом голосов, позиционируя себя в качестве приверженца жёсткой линии, но проводя при этом умеренную политику, включая полный уход из Сектора Газа.
Substitution treatment was implemented in Lithuania in 1995.
Аудроне Астаускене, директор, NKD, Литва Программы заместительной терапии впервые были реализованы в Литве в 1995 году.
The core functionality of the system would be implemented by June 2006 and full functionality would be achieved by early 2007.
Орган Организации Объединенных Наций по наблюдению за выполнением условий перемирия (ОНВУП)
Outcome implemented
Осуществление заключительных решений
Recommendations Implemented
Recommendations Implemented
Not implemented
Не поддерживается
Not implemented
Не реализовано
Implemented by
Осуществляется
Promotions implemented
Количество обработанных решений о повышении в должности
Practices implemented in the past regarding the way the Committee conducted its work should be implemented in the future.
В будущем необходимо придерживаться тех методов работы, которым Комитет следовал в прошлом.
In these areas, land reform was implemented.
В остальных районах ТАР тибетцы превалируют.
The System was implemented in June 2003.
Система была внедрена в июне 2003 года.
Country office audits implemented in 2000 2003
Ревизии представительств в странах, проведенные в 2000 2003 годах
Uploading is still not implemented in kdelibs.
Загрузка по прежнему не реализована в kdelibs
It must be implemented in its entirety.
Оно должно применяться целиком.
the activities implemented in the period from
мероприятий, осуществленных в период с 1 октября
Give full measure and full weight, in justice.
Наполняйте меру и весы по справедливости.
Give full measure and full weight, in justice.
Взвешивая, не уменьшайте вес, когда даёте, и не увеличивайте вес, когда берёте. Наполняйте меру и взвешивайте товар, по мере возможности, по справедливости.
Give full measure and full weight, in justice.
Со справедливой точностью блюдите вес и меру.
Full full full .
Полный полный полный.
So you've implemented this, you've implemented your first SLAM algorithm.
Итак, вы реализовали эту, Вы реализовали первый алгоритм SLAM.
5. The Department of Peace keeping Operations has initiated an audit implementation programme to ensure that the Board apos s recommendations are implemented effectively and in full.
5. Департамент операций по поддержанию мира приступил к осуществлению программы мероприятий в области ревизии с целью обеспечения эффективного выполнения в полном объеме рекомендаций Комиссии.
Changing this dynamic will require a comprehensive programme implemented with the full commitment and shared responsibility of supplier, transit and recipient States.
Для изменения этой тенденции необходима всеобъемлющая программа действий, реализуемая на основе полной приверженности и совместной ответственности государств поставщиков, государств транзита и государств получателей.

 

Related searches : Implemented In Production - Implemented In Java - Implemented In Law - Implemented In Practice - In Full - Newly Implemented - Properly Implemented - Successfully Implemented - Was Implemented - Not Implemented - Being Implemented - Has Implemented - Have Implemented